下载此文档

招牌用字不规范繁简混搭迷人眼.doc


文档分类:通信/电子 | 页数:约3页 举报非法文档有奖
1/3
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/3 下载此文档
文档列表 文档介绍
招牌用字不规范繁简混搭迷人眼.doc招牌用字不规范繁简混搭迷人眼
规范语言文字“啄木鸟”在行动
“公交车站广告牌上‘红树林’写成‘红樹林’,上东曼哈顿的‘东’写成繁体‘東’字……”9月20日,宁德师范学院中文系汉语言文学班的20名学生,在老师的带领下开展为期2天的“啄木鸟”志愿者行动,深入宁德市中心城区寻找身边的不规范用字。
志愿者街头“挑错”
当日9时30分,“啄木鸟”行动小组从宁德师范学院旧校区出发,沿着蕉城南路一路向北查看周边广告牌、店铺牌匾、公共设施标志牌等地方。一路走一路看,志愿者们将发现的错别字、繁体字、异体字等不规范用字现象拍成照片,并填写在行动记录表上。
“这应该是可以的,因为它是一家面馆,店家这样写既有趣又形象。”在走到一家面馆时,志愿者队伍后头几位同学忽然停了下来议论纷纷。原来,为了生动形象,面馆招牌上“鼎”字的“目”部被店家用一碗面的图案替代了。有的志愿者认为这也是不规范使用汉字,有的则认为店家的做法既表词又达意,很有特色。“虽然有趣味,但这对中小学生来说却会造成不好的影响,可能会让他们提笔却忘了正确的书写方式。
”和同学们讨论后组员苏雅敏向记者说出了她的担忧。
“这个招牌BOB什么意思,明显是错误吧?”在一家理发店门口,看着全英文招牌,组员杨菲菲疑惑不解。“今年我市正在争创国家二类语言文字规范化城市,按照其标准,商铺的招牌不能全部使用英文。”店主闻言后当即解释当初是为了让招牌广告显得时尚。
繁简混用成问题
一个上午的时间就在走走停停中过去,“啄木鸟”们也是收获颇丰,共发现了近150处用字不规范,发现的问题有繁简混用、部分商家使用异形字、中英文混搭使用(英文字体大于中文)、店铺招牌只有英文等。其中,最主要的就是店铺招牌上繁体字和简体字混合使用。比如宁川北路上一家理发店的“艺廊”写成了“藝廊”;蕉城南路上“辉宏大味楼”写成了“辉宏大味樓”。
“许多商家为了追求新颖美观,就参照书法中的繁体字做了招牌,看起来也显得很有文化。”宁德师院中文系老师袁泽锐介绍,按照规定,繁简混合使用是语言文字使用不规范行为之一。“现在都是使用电脑排版输出,错别字出现的现象已经很少了,但是繁简混用的现象很多。许多商家可能都没有意识到,其实这种使用汉字的方式是很不规范的,尤其是用在户外的广告牌上。如果一定要使用繁体,也要用规范简化字在旁边予以明显标识。”
袁泽锐表示,街头不规范用字,对市民,尤其是对学生们造成的负面影响不容小觑。虽然他教的是大学生,但是发现许多学生也还存在着不规范用字的情况,

招牌用字不规范繁简混搭迷人眼 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.

相关文档 更多>>
非法内容举报中心
文档信息
  • 页数3
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人840122949
  • 文件大小104 KB
  • 时间2017-10-10