该【苏辙巢谷传 苏辙《巢谷传》答案翻译译文高考文言文阅读 】是由【小yi】上传分享,文档一共【7】页,该文档可以免费在线阅读,需要了解更多关于【苏辙巢谷传 苏辙《巢谷传》答案翻译译文高考文言文阅读 】的内容,可以使用淘豆网的站内搜索功能,选择自己适合的文档,以下文字是截取该文章内的部分文字,如需要获得完整电子版,请下载此文档到您的设备,方便您编辑和打印。本文格式为Word版,下载可任意编辑
—2—
苏辙巢谷传苏辙《巢谷传》答案翻译译文高考文言文阅读
巢谷,字元修。父中世,眉山农家也,少从士大夫读书,老为里校师。谷幼传父学,虽朴而博。举进士京师,见举武艺者,心好之。谷素多力,遂弃其旧学,畜弓箭,习骑射。久之业成,而不中第。
闻西边多骁勇,骑射击刺为四方冠,去游秦凤、泾原间,所至友其秀杰。有韩存宝者,尤与之善。谷教之兵书,二人相与为金石交。熙宁中,存宝为河州将,有功,号熙河名将,朝廷稍奇之。会泸州蛮乞弟扰边,诸郡不能制,乃命存宝出兵讨之。存宝不习蛮事,邀谷至军中问焉。及存宝得罪,将就逮,自料必死,谓谷曰:"我泾原武夫,死非所惜,顾妻子不免寒饿,橐中有银数百两,非君莫使遗之者。"谷许诺,即变姓名,怀银步行,往授其子,人无知者。存宝死,谷逃避江、淮间,会赦乃出。予以乡闾故,幼而识之,知其志节,缓急可托者也。
予之在朝,谷浮沉里中,未尝一见。绍圣初,予以罪谪居筠州,自筠徙雷,自雷徙循。予兄子瞻亦自惠再徙昌化,士大夫皆讳与予兄弟游,平生亲友无复相闻者。谷独慨然自眉山诵言,欲徒步访吾兄弟。闻者皆笑其狂。元符二年春正月,自梅州遗予书曰:“我万里步行见公,不自意全,今至梅矣,不旬日必见,死无恨矣。”予惊喜曰:“此非今世人,古之人也。”既见,握手相泣,已而道平生,逾月不厌。时谷年七十有三矣,瘦瘠多病,非复过去元修也。将复见子瞻于海南,予愍其老且病,止之曰:“君意那么善,然自此至儋数千里,复当渡海,非老人事也。”谷曰:“我自视未即死也,公无止我。”留之不成,阅其橐中多数千钱,予方乏困,亦强资遣之。船行至新会,有蛮隶窃其橐装以逃,获于新州,谷从之至新,遂病死。予闻哭之失声,恨其不用吾言,然亦奇其不用吾言而行其志也。
本文格式为Word版,下载可任意编辑
—2—
昔赵襄子厄于晋阳,知伯率韩、魏决水围之。城不沉者三版,县釜而爨,易子而食,群臣皆懈,惟高恭不失人臣之礼。及襄子用张孟谈计,三家之围解,行赏群臣,以恭为先。谈曰:“晋阳之难,惟恭无功,曷为先之?”襄子曰:“晋阳之难,群臣皆懈,惟恭不失人臣之礼,吾是以先之。”谷于挚友之义,实无愧高恭者,惜其不遇襄子,而前遇存宝,后遇予兄弟。予方杂居南夷,与之起居出入,盖将终焉,虽知其贤,尚何以发之。闻谷有子蒙,在泾原军中,故为作传,异日以授之。谷始名榖,及见之循州,改名谷云。
(节选自苏辙《巢谷传》)
巢谷,字元修。他的父亲名中世,是眉山的农人。年少时跟随士大夫读书,年老时承担乡里村学的老师。巢谷幼年跟随父亲学习,虽然人很质朴,却也博学多才。进京加入科举考试,望见加入武举科考的人,很羡慕。巢谷一向力气很大,就放弃原来所学的,置备弓箭,学习骑马射箭。不久学成,但却没有考中武科。
本文格式为Word版,下载可任意编辑
—3—
后来我入朝为官,巢谷在家乡谋生,两人不曾见面。绍圣年初,我(苏辙)由于获罪被罢免住在筠州,然后从筠州搬到雷州,再搬到循州。我哥哥子瞻(苏轼)也从惠州搬到昌化,士大夫们都不敢和我们兄弟来往了,亲戚挚友也再没有联络了。只有巢谷在眉山扬言要徒步寻访我们兄弟俩。听见的人都笑他痴狂。元符二年正月,他从梅州给我来信说:“我步行万里来见你,自己没有意料到还能保全性命,现在到梅州了,很快就能相见,虽死而无憾了。”我惊喜地说:“他不是现代的人,而是古人啊!”相见之后,握手相对而哭,然后说平生之事,说了一个多月也不觉合意。当时巢谷已经七十三岁了,瘦而多病,已经不是当日的那个元修了。他还要去海南见子瞻,我可怜他年老多病,劝止他说:“你虽然一番好意,但是从这里到子瞻那里数千里,还要过海,不是老人能做到的。”他说:“我自认为还不会连忙死,你别拦我。”留不住他,再看看他包里,只有数十钱了。我虽然也很穷,还是凑了点钱给他作为路费。船到了新会,有个南蛮奴隶偷了他的包逃跑,在新州被抓获,巢谷跟着他到了新州,很快就病死了。我听说后,痛哭失声,埋怨他不听我的话,然而也对他不采用我的观法而实现自己的心愿感到惊异。
本文格式为Word版,下载可任意编辑
—4—
以前赵襄子被困于晋阳,智伯率领魏、韩军队用决堤放水的方法围困他。城内水深到要把锅吊起来才可以生火,彼此交换孩子来煮了吃。群臣都散慢了,只有高恭没有忘却礼数。后来赵襄子采用了张孟谈的策略解了三国的围困,论功行赏时,高恭排在首位。张孟谈说:“晋阳之难,高恭没有一点功勋,为什么以他为先?”襄子说:“由于当时大臣们都散慢了,只有他没有忘却君臣之礼,所以我把他排在首位。”巢谷对挚友的义气,实在比得上高恭,只怅然他没碰上襄子,而只是遇到了存宝和我们兄弟。我(当时)正住在南方,和蛮夷生活在一起,约莫也要死在这里了。虽然知道他的贤德,但我还能用什么方法来传颂他的事迹呢?我听说他有个儿子叫巢蒙,在泾原军中,所以只能为他立传,改天交给巢蒙。
,不正确的一项为哪一项(3分)
遗:遗留,留给
,畜弓箭畜:储蓄,置办
:怜悯,可怜
,易子而食县:同“悬”
,不正确的一项为哪一项()(3分)
本文格式为Word版,下载可任意编辑
—6—
:以…为友,结交
,亦自惠再徙昌化徙:搬家,迁徙
,朝廷稍奇之。稍:逐渐
,顾妻子不免寒饿顾:只是
,加点词的意义和用法一致的一组是(3分)
,谷浮沉里中鄙贱之人,不知将军宽之至此也
,不能容于远近
,异日以授之旦日飨士卒,为击破沛公军
,不正确的一项为哪一项(3分)
、与兄弟的交往刻画了他重挚友义气,具有古代侠士遗风的义士的形象。
,巢谷以年老多病之体,万里步行,去见苏轼后,再去见苏辙途中,病死。这突出表现了巢谷的古道热肠、侠士气概。
,语言简朴平易,看似平淡却又回味无穷,人物形象鲜明,意蕴高妙,这就是苏辙行文的特色所在。
,将巢谷比作春秋末年忠于赵襄子的高恭,除了赞扬巢谷之高义外,还有讥刺世人趋炎附势的意味。
本文格式为Word版,下载可任意编辑
—6—
。(9分)
(1)士大夫皆讳与予兄弟游,平生亲友无复相闻者。(3分)
(2)予闻哭之失声,恨其不用吾言,然亦奇其不用吾言而行其志也。(3分)
(3)予方杂居南夷,与之起居出入,盖将终焉,虽知其贤,尚何以发之?(3分)
解析:应为“寄、送(信)”的意思。
:应为“贬谪、贬官”的意思。
解析:A助词,主谓间取消句子独立性/第一人称代词,我;B介词,由于/介词,凭借……的身份;C介词,在/介词,表被动,被;D介词,表对象,替,给。
解析:先见苏辙,在去见苏轼途中病死。
21.
(1)士大夫都避忌同我们兄弟交游,平生的亲戚挚友都同我们断绝了往来。
(2)(我)知道后为他痛哭失声,深怪他不听从我的话,然而也特别敬仰他不采用我的观法而实行自己的志向。
(3)我住在南方,和蛮夷住在这里,约莫也要死在这里了。虽然知道他的贤德,但我还能用什么方法来传颂他的事迹呢?
苏辙巢谷传 苏辙《巢谷传》答案翻译译文高考文言文阅读 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.