下载此文档

委婉语及其英语教学.doc


文档分类:外语学习 | 页数:约9页 举报非法文档有奖
1/9
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/9 下载此文档
文档列表 文档介绍
委婉语及其英语教学
摘要:委婉语的使用是人类交往过程中非常普遍的一种语言现象。正确地使用委婉语可以避免人际交往的尴尬或不快,从而达到成功交往的目的。当今社会,委婉语已在各个领域被广泛地使用,因此学好英语中的委婉语对于我们的英语学习和英语应用有着重要的现实意义。本文介绍了委婉语产生的原因、功能和运用,在此基础上提出了教师在英语教学中应该注意委婉语的教学和使用的观点。
关键词:委婉语;原因,功能,英语教学
中图分类号:G420 文献标识码:A

一、委婉语的来源

Euphemism 一词源于希腊语的前缀eu(=good,sounding well,好的,好听的)和词根pheme(=speech or saying,话语或好话)。Euphemism 字面上的意思就是“use of pleasant,mild or indirect words or phrases in place of more accurate or direct ones(用好听的话或令人愉快的方式表达)”。
The Random House College Dictionary (1979)把euphemism定义为:the substitution of a mild, indirect, or vague expression for one thought to be offensive, harsh or blunt,其意就是“用一种令人愉快的,委婉有礼的,听起来顺耳的词语来取代令人不快的、粗鲁无礼的、听起来刺耳的词语”。

二、委婉语的社会功能

不言而喻,委婉语具有重要的社会功能。正确地使用委婉语还可以用来保持良好的人际关系,促进言语交际的正常进行,具体来说,它的社会功能体现在以
下几个方面:
(一)避讳功能
不同的社会,不同的文化,不同的领域,人们有不同的忌讳,但我们不得不表达这些忌讳的事物,这就需要我们使用委婉语。很多地方对于“死”的说法都有忌讳,讲英语的国家的人们和许多民族对这一忌讳的委婉使用有很多表达方式。例如:人们常用“去了”(to pass away), “离别了”(to depart), “离开了我们”(to leave us), “睡着了”(to go to sleep
), “去天国”(to go to heaven), “最后一觉”(final sleep),“得到安息”(to have found rest)等词来代替某人“死了”(to die)。
(二)避俗功能
语言是进行思想交流的工具。人们在进行交流时,会因时、因地、因人、因事而不便直接表达自己的意思,比如说人体的某些部位(如生殖器)、性行为、大小便、生育等等,如果直言不讳地表达,往往会让人感觉很不舒服,受话者也会觉得对方很粗俗,没涵养。所以,英语中就产生了很多委婉的表达来化解这种尴尬。当我们表达女子怀孕(pregnant)时可以说成:To be in a delicate condition(处于碰不起的状态);A lady-in-waiting(处于等待中的妇女);Eating for two(吃两份饭)等等。
(三)礼貌功能
委婉语的另一个功能是在交际中避免冒昧和非礼。当迫不得已要涉及令人不快的事情时,应选

委婉语及其英语教学 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.

非法内容举报中心
文档信息
  • 页数9
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人好用文档
  • 文件大小19 KB
  • 时间2017-11-14