韩国语言与风俗文化略论
韩国语言与风俗文化略论
与中国相比较的考察视角
谢金良
[摘要] 众所皆知韩国在语言与风俗文化方面都有一定特色从现实的角度我们不难发现韩国文化现象具有某种独特性但也具有一定的中国成分这就自然会涉及到与中国相比较的问题本文试图从历史与现实相结合的角度依靠典型的特殊的文化现象解读透视韩国语言与风俗文化的审美特质与民族特性力求更客观地看待中韩文化的关系问题更准确地理解韩国文化的核心和特性
[关键词] 韩国语言风俗文化
引子
中韩文化关系到底是什么样的肯定是有密切联系的这是历史与现实决定的但是这种关系究竟是大同小异还是小同大异呢抑或是异同各半呢对这些问题中国人和韩国人的回答可能不一样甚至是很不一样于是在文化关系研究上就很容易陷入极端民族主义和国家主义的泥沼中导致无休止的非客观科学的论争本文的写作并不想加入诸如此类的论争行列而是想通过客韩期间的见闻感受简要地谈谈自己的粗浅看法我以为对中韩文化关系比较的问题必须从两个维度来加以区别一是时间和历史的维度一是现实和现象的维度在问题的探讨中这两个维度既要分开而论又必须相结合但是切不可相割裂和相混淆只有这样才能保证问题研究的客观性和科学性才能摒弃民族主义的束缚和干扰
一历史文献与历史遗物的考察
文化关系研究重在追根究底和溯本求源谈到中韩的文化关系就必须面对一段不容回避的历史研究史传箕子朝鲜可信吗我们还必须追问从人类繁衍的角度如何描述韩国在最近三千年以来的变化历史我们似乎很难知道历史上有多少中国人来到韩国的土地上并在此定居生活和开疆辟土但现在韩国人的姓氏却很显然地告诉我们有很多韩国人的姓氏与中国人一样似乎由此可以证明这当中有一部分人的祖先曾经就是来自中国此外我们还可以透过如下现象考察历史与现实中的中韩文化关系
古代的中文书籍线装书雕刻版走进韩国各大学的图书馆只要翻检韩国古代的史籍就会发现有大量与中国古代一样的雕版印刷的用汉语文言文写录的线装书这一现象充分说明了两大事实一是古代中国对朝鲜半岛的影响深刻出版线装书一是古代朝鲜对中国传统文化的深层认同沿用汉文字即使到了今天在韩国的各种文字载体中仍不时可以看到汉文字的存在甚或已经成为韩语表达的重要辅助手段和形式试想以拼音形式表意的韩文如果没有汉语和英语的支撑将在某些特殊意思或意境的表达上造成困难当你看到韩国的学生面对一句或一段韩文而许久仍不解其义时就能更深刻地体会汉语言文化长期影响朝鲜半岛的价值和意义
遗存的人文景观古城墙大寺庙除去都市的热闹与繁华韩国的旅游资源不是分布在名山美岛就是那些散布在各地的城墙和寺庙即使都是袖珍型的但也都有一定的特色不过难免都有一些印痕鲜明而挥之不去的中国成分且不论庆州的人文景观多么有中国特色因为此地在历史上与中国的关系最为密切就以笔者去过的几个地方为例吧如春川的清平寺寺庙的修建据说就是源于古代唐朝时一段刻骨铭心的中朝男女的爱情传说是明显具有中寺尽管规模不大但也有明显的中国传统特色大门顶上的匾额用汉字书写大雄殿门两边有汉语传统的对联寺庙的装饰色彩与清代的审美基调一致等等座落在首尔西大门区鞍山半山腰的奉元寺规模更大也一样很有中国特色当然我们也应该看到韩国的寺庙仍有自己独具特色的地方没有围墙没有烧纸的香炉没有烟气缭绕和爆竹轰鸣显得更加清静而在通往山门的路上张灯结彩乃至在
韩国语言与风俗文化略论 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.