下载此文档

英语本科毕业论文-The Problems of Caption Translation in English Movies and Its Solution.doc


文档分类:外语学习 | 页数:约13页 举报非法文档有奖
1/13
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/13 下载此文档
文档列表 文档介绍
The Problems of Caption Translation in English Movies and Its Solution
Introduction
At present, as mankind has marched into the new millennium, the evolving trend of cultural globalization, diversification and popularization is a distinct characteristic of our times. People attach more importance to the exchange of one culture with other cultures. Movie culture, as the most acceptive art form, is designed to promote sociability in all over the world known as its extensiveness.
Nowadays, as the development of the Chinese society and the openness of China, there are an increasing number of foreign-language media products flooding into the Chinese market. American film enterprises have done a good job, films dubbed in English occupy a large place in the world film enterprises, and the dialogue of these films dubbed in English is interesting and richly multi-cultural. For this reason the translation of subtitle is more than just converting one language in to another language, but the process of culture transmission and transplantation. It is massively needed to translate these products. However, translating media scripts from English to Chinese has not been as widely discussed in the field of translation studies as literary translation. Many problems occur in media script translation, especially in the field of translating movie subtitles. This obstructs the Chinese audience from understanding the information or values of English speaking countries which are transmitted from English movies. This obstructs the Chinese audience from understanding the information or values of English speaking countries which are transmitted from English movies.
In this paper the author will examine two main problems paring two translated scripts of the movie “Just My Luck”.
ⅠThe Importance of Translation in English Movie’s Caption
Although India and Hong Kong both make many movies, American movies are the one of the core forces of the world movie industry, the development of the

英语本科毕业论文-The Problems of Caption Translation in English Movies and Its Solution 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.

非法内容举报中心
文档信息
  • 页数13
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人3346389411
  • 文件大小0 KB
  • 时间2013-02-26
最近更新