唐诗宋词对日本俳句意境营造的研究
摘要:在中国文学中,唐诗宋词能够流传下来并被人们所珍藏是因为它是古代文学智慧的结晶。我们可以通过研究古诗的意境营造来亲近中国的历史和文化。在世界文学中,日本俳句是最精简的文学作品之一。随着时代的发展,中日文化对于世界各国都产生了巨大的影响。本文将王维和松尾芭蕉的作品作为古诗和俳句的代表来进行研究,进而分析两人作品的意境营造,由于中日文化相近,我们可以通过研究唐诗宋词对俳句意境营造的影响来研究两国文学,可以促进两国古典文化的交流。
关键词:唐诗宋词;俳句;意境营造;王维;松尾芭蕉
0 引言
中日两国文化的根源相似,日本文化有很大部分是从中国流传过去的。日本俳句之所以能够成为一种文化的研究对象是因为它与中国的诗歌极为相似。本文从意境营造来研究唐诗宋词和俳句。并将松尾芭蕉作为研究课题的对象,因为他的俳句被认为是日本最高水平的代表。日本俳句以简短而著名,是最具有民族特色的古典诗歌。日本学习了中国古代文明并且将其发展。虽然在这之前,也有很多人研究过俳句的内容、形式等,但他们没有将俳句推上顶峰,而松尾芭蕉所创作的俳句使之走上了正道,走进了艺术的殿堂,他的时代是俳句发展史上的黄金时期。
1 唐诗宋词和俳句
唐诗宋词是中仄韵律,流传甚广,至今仍广为后人所传颂。词源于民间,始于唐,兴于五代,盛于两宋。在宋代,随着城市的发展和市民阶层的兴起,物质生活的丰富,人们对文化生活的追求也更加强烈。俳句是日本韵文学的一种传统形式,也是世界文学中最短的格律诗之一,在日本文学史上占有重要的地位,对后世影响深远。俳句是诗人通过言简意赅的词句表达生活中的感受,用语言凝结在17个音节的诗作。它的韵律“五七五”是日本民族文化的美学观念经过千百年来的继承和发展,言简意赅,通俗易懂,这是俳句在格式上传统的形式。
中国的古诗和日本的俳句都对后世影响深远,它们在两国的文学史上占有十分突出地位,这其中最重要的特征就是两者能够以其简短的字句,表现独特的意境,表达深远的思想,后人需要细细品味方能品出一番滋味。
2 王维和松尾芭蕉
在诗歌方面,王维在十几岁时已经是小有名气,出仕后,王维利用官僚生活的空余时间,在京城的南蓝田山麓修建了一所别墅,以修养身心,过着半官半隐的生活。到了晚年却被卷入意外的波澜――安史之乱。在战乱中他被贼军捕获,被迫当了伪官。而这在战乱平息后却成了严重问题。仕途不顺,其诗透露的意境也不刻意铺陈且自然清新,与自然相融。
松尾芭蕉,初号桃青,后改芭蕉。松尾芭蕉的俳句倾向于平淡、朴实、顺乎自然,平淡自如,朴实无华,言简而意丰。[1]据说芭蕉二十八岁时离开京都到了江户,曾在小石关口町做开凿水道的役夫,备尝了生活的艰辛。然而他不顾生活的极端贫困,仍然不断钻研俳谐,并且取得了相当的成就,同时开始设帐授徒,宝井其角、杉山杉风等都是在这个时期投入他的门下的。宗房在深川开始结庐(即芭蕉庵)隐居是他一生中极其重要的一个转折点。宗房在此改名为芭蕉,过着相当简朴的生活。
3 意境营造
意境为中国美学的核心范畴和基本范畴,也是最具民族特色的审美范畴。意境是诗人的主观情思与客观景物相交融而创造出来的浑然一体的艺术境界。美好深邃的意境能让读者如临其境、如睹其物、如闻其香、如聆其声、如触其体等实感
唐诗宋词对日本俳句意境营造的研究 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.