英文经典广告词集锦
1. Good to the last drop. (Maxwell)
滴滴香浓,意犹未尽。麦斯威尔咖啡
2. The taste is great. (Nestle)
味道好极了。雀巢咖啡
3. Take time to indulge.
尽情享受吧! 雀巢冰激凌
4. Things to better with Coca-cola (Coca-Cola)
饮可口可乐,万事如意
5. You can’t beat the feeling. (Coca-Cola)
挡不住的诱惑
6. Generation next Pepsi
新的一代
7. Fresh-up with seven-up (seven-up)
提神醒脑,喝七喜七喜
8. Obey your thirst.
服从你的渴望雪碧
9. The choice of a new generation (Pepsi)
新一代们的选择百事可乐
in your moth, not in your hand. (M&M)
只溶在口,不溶在手
Unit 5 Toy Story玩具总动员 by David Cohen
About the author
David Cohen a native Brooklynite, received his . degree in 1963 from Columbia College, Columbia University, before moving to Ann Arbor as a doctoral student in the clinical psychology graduate program at the University of Michigan where, in 1968, he received his .
大卫•科恩布鲁克林人(美国纽约西南部的一区),在1963年获得哥伦比亚大学本学院的学士学位后,以密歇根大学1968年博士生肄业生的身份赴安阿伯市(美国密歇根州)从事临床心理学硕士项目研究。科恩教授目前在位于奥斯汀的得克萨斯州大学从事于临床心理学以及个体差异/进化心理学的教育工作。
Key Words
credulity n. too great a willingness to believe 天生轻信
2. brand literate ----精通各种品牌
Literate adj. able to read and write 能读写的
"under-"prefix less important or lower in rank (指人)地(指人)地位,职位低的,次的
under act 演出不正 underarm 低手
underdone 半生不熟的
advantage of sb =deceive sb (欺骗)或捉弄某人
Language notes
1. Call it cynicism. Call it sophistication.
The word 'it' in these two sentences is used to denote the things mentioned in the above paragraph.
你可以管这叫玩世不恭,你可以管这叫精于世故。
can see through "marketing hyperbole".
他们并能看穿“广告的夸张”。
Puris Lintas: (Latin name)
is a famous advertisement corporation in London. It has its branch in Shanghai.
伦敦灵狮广告公司
4."brand literate"
to have prehensive knowledge of different brands of different product.
精通各种品牌
5. Or can they?
This is an elliptical [i'liptikəl] 省略的sentence
it means: Or can they see through the 'marketing hyperbole'?
或者他们真能(看穿广告的夸张)吗?
group
people of the same background, rank and quality. 同年龄组
backdrop to today's research
《玩具的故事》PPT课件 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.