课文译文爱情就是谬误
马克斯·舒尔曼
、富有进取心的人,他笔下的散文《古瓷器》和《梦中的孩子》无拘无束、自由奔放,实在令人难忘。下面这篇文章比兰姆的作品更加自由奔放。事实上,用“自由奔放”的字眼来形容这篇文章并不十分贴切,或许用“柔软”、“轻松”或“轻软而富有弹性”更为恰当。
,但可以肯定它是一篇散文小品文。它提出了论点,引用了许多例证,并得出了结论。卡里尔能写得更好吗?拉斯金呢?
,而且活泼、清新,富于美感和激情,并给人以启迪。诸位不妨一读。
---作者注
,逻辑思维能力强。敏锐、慎重、深刻、机智----这些就是我的特点。我的大脑像发电机一样发达,像化学家的天平一样精确,像手术刀一样锋利。---你知道吗?我才18岁。
。,他和我年龄相仿,经历一样,可他笨得像头驴。小伙子长得年轻漂亮,可惜脑子里却空空如也。他易于激动,情绪反复无常,容易受别人的影响。最糟糕的是他爱赶时髦。在我看来,赶时髦就是最缺乏理智的表现。见到一种新鲜的东西就跟着学,以为别人都在这么干,自己也就卷进去傻干---我认为这简直是愚蠢至极,但皮蒂却不以为然。
,我看见皮蒂躺在床上,脸上露出一副痛苦不堪的表情,我立刻断定他是得了阑尾炎。“别动,”我说,“别吃泻药,我就请医生来。”
7.“浣熊.”他咕哝着。
8.“浣熊?”我停下来问道。
9.“我要一件浣熊皮大衣,”他痛苦地哭叫着。
,他不是身体不舒服,而是精神上的问题。“你为什么要浣熊皮大衣?”
11.“我早该知道,”他哭叫着,用拳头捶打着太阳穴,“。我真傻,钱都买了课本,弄得现在不能买浣熊皮大衣了。”
:“你是说人们真的又要穿浣熊皮大衣了吗?”
13.“校园里有身份的人哪个不穿?你刚从哪儿来?”
14.“图书馆,”我说了一个有身份的人不常去的地方。
,在房间里踱来踱去。“我一定要弄到一件浣熊皮大衣,”他激动地说,“非弄到不可!”
16.“皮蒂,你怎么啦?冷静地想一想吧。浣熊皮大衣不卫生、掉毛、味道难闻、既笨重又不好看,而且……”
17.“你不懂,”他不耐烦地打断我的话,“这就叫时髦。难道你不想赶时髦吗?”
18.“不想,”我坦率地回答。
19.“好啦,我可想着呢!”他肯定地说,“弄到浣熊皮大衣让我干什么都行。”
---这件精密的仪器---立刻运转起来。我紧盯着他,问道:“什么都行?”
21.“什么都行!”他斩钉截铁地说。
。好极了,我知道哪儿能弄到浣熊皮大衣。我父亲在大学读书期间就穿过一件,现在还放在家里顶楼的箱子里。恰好皮蒂也有我需要的东两。尽管他还没有弄到手,但至少他有优先权。。
·埃斯皮了。我要特别说明的是我想得到这妙龄少女并不是由于感情的驱使。她的确是个易于使人动情的姑娘。可我不是那种让感情统治
现代大学英语课文译文V-5 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.