中韩文韩国谚语
(ㄱ)1. 가난한집제사돌아오듯: 越穷越见鬼, 越冷越刮风
2. 가는날이장날: 来得早, 不如来得巧
3. 가는말이고와야오는말이곱다: 不说他秃, 他不说
4. 가는정이있어야오는정이있다: 人心换人心, 人情换人情
5. 가랑비에옷젖는줄모른다: 毛毛细雨湿衣裳, 小事不防上大当
6. 가루는칠수록고와지고말은할수록거칠어진다: 纷越筛越细, 话越说越粗
7. 가물에단비: 久旱逢甘雨
8. 가물에콩나듯: 寥寥无几; 寥若辰星
9. 가을이지나지않고봄이오랴? : 冬不去春不来
10. 가지많은나무가바람잘날이없다: 多枝的树上风不止; 树枝多无宁日
11. 가까운남이먼일가보다낫다: 远亲不如近邻
12. 가까운무당보다먼데무당이낫다: 远来的和尙会念经
13. 간에기별도안간다: 喝水都塞牙缝
14. 간에붙고쓸개에붙다: 风大随风, 雨大随雨; 朝秦暮楚
15. 갈피를못잡다: 不知所错
16. 감놓아라배놓아라한다: 管蛋闲事; 指手畵脚; 多管闲事
17. 감옥에십년있으면바늘로파옥한다; 只要工夫深, 铁杵磨成针; 水滴石穿
18. 갓쓰고양복입는격: 不伦不类
19. 강을다스리는사람이천하를다스린다: 能治水者治天下
20. 강건너불구경: 隔岸观火
21. 같은값이면다홍치마: 有红装不要素装; 有月亮不摘星星
22. 같이숨쉬고같이생각: 同心同德
23. 걱정도팔자: 庸人自扰; 天下本无事, 庸人自扰之
24. 건더기먹은놈이나국물먹은놈이나: 半斤八两; 不相上下
25. 검은머리가파뿌리되도록: 白头偕老
26. 기운이세다고소가왕노릇할까: 有勇无谋成不了大器
27. 길이아니면가지말고말이아니면듣지말라: 路不像路不要走, 话不像话别去理
28. 길고짧은것은대어보아야안다: 马的好坏骑着看, 人的好坏等着
29. 김치국부터마신다: 未捉到熊, 倒先卖皮
개밥에도토리:孤立無援
30. 개천에서용났다: 穷山沟里出壮元; 茅屋出高贤
31. 개팔자가상팔자다: 狗八字倒是好命运
32. 개구리올챙이시절기억못한다: 得了金饭碗, 忘了叫街时; 得鱼忘筌
33. 개미구멍이뚝을무너뜨린다: 千里长堤, 溃于蚁穴
34.
개천에서용났다: 穷山沟里出壮元; 茅屋出高贤
35. 개똥밭에도이슬내릴날이있다: 穷人也有出头之日; 千年瓦片也有飜身之日
36. 게도구럭도다놓치다; 鸡飞蛋打
37. 게눈감추듯: 狼呑虎咽
38. 게모가전처자식생각하듯: 如后娘疼前妻孩子; 走走好看
39. 계집은남의것이곱고자식은제새끼가곱다: 老婆是人家的好, 孩子是自己的好
40. 계란으로바위치기: 以卵击石
41. 고기는씹어야맛이고말은해야맛이다: 肉不爵不香, 话不说不明; 鼓不打不向, 话不说不明
42. 고기도저놀던물이좋다고한다: 好家难舍; 熟地难离
43. 고래싸움에새우등터진다: 龙虎相鬪, 鱼虾遭殃; 城门失火, 殃及池鱼
44. 고생끝에낙이온다: 苦尽甘来
45. 고양이보고반찬가게지키란다: 让猫看肉
46. 고양이쥐생각: 猫兒疼老鼠
47. 고양이와개: 勢不兩立;
中韩文韩国谚语 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.