I',IwasactuallyworkingoutthatitwouldbecheapertogotoboardingschoolinEnglandthanjusttothebestschooldowntheroadfrommyparents'。即使还是一个小孩子的时候,我便了解,事实上,去读英国寄宿学校会比去加州父母家附近最好的学校就读还来得便宜。So,fromthetimeIwasnineyearsoldIwasflyingaloneseveraltimesayearovertheNorthPole,,sotheveryweekafterIgraduatedfromhighschool,,当我9岁时,我在一年中,会独自飞行几回,穿越北极,就只是去上学。当然,飞得越频繁,我越是爱上旅行,所以就在我高中毕业后一周,我找到一份清理桌子的工作,为了让自己可以在18岁那年,在地球不同的大陆上,分别待上一季。Andthen,almostinevitably,,几乎不可避免地我成了一个旅游作家,使我的工作和志趣可以结合在一块儿。AndIreallybegantofeelthatifyouwereluckyenoughtowalkaroundthecandlelittemplesofTibetortowanderalongtheseafrontsinHavanawithmusicpassingallaroundyou,youcouldbringthosesoundsandthehighcobaltskiesandtheflashoftheblueoceanbacktoyourfriendsathome,,或者在音乐的缭绕间悠然信步于哈瓦那海岸,你便能将那声音、天际与靛蓝海洋的闪烁光芒带给你家乡的朋友,真确地捎来些许神奇,点亮自身生命。Except,asyouallknow,,如你们所知,当旅行时,你学到的第一件事情是你必须以正确的视角看世界,否则大地依然黯淡无光。YoutakeanangrymantotheHimalayas,,oddly,bygoingnowhere,justbysittingstill
ted:安静的艺术 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.