荿古文注释羇原文(孙叔敖遇狐丘丈人)莃孙叔敖遇狐丘丈人。狐丘丈人曰:“仆闻之:有三利,必有三患,子知之乎?”孙叔敖蹴然易容曰:“小子不敏,何足以知之!敢问何谓三利?何谓三患?”狐丘丈人曰:“夫爵高者、人妒之,官大者、主恶之,禄厚者、怨归之,此之谓也。”孙叔敖曰:“不然,吾爵益高,吾志益下;吾官益大,吾心益小;吾禄益厚,?”狐丘丈人曰:"善哉言乎!蚁译文::“我听说,有三利必有三害,你知道吗?”孙叔敖惊讶地改变脸色说:“我不聪明,怎么知道?请问什么叫三利,什么叫三害?”狐丘丈人说:“爵位高的,人们会嫉妒他;官大的,君主会厌恶他;俸禄厚的,怨恨会集中于他。这就是三利三害。”孙叔敖说:“不是这样的。我的爵位越高,心志越在于下层;我的官越是大,我的心越小,只想着黎明百姓;我的俸禄越是多,布施越加广泛。这样可以幸免于害吗?”狐丘丈人说:“说得好啊!这种事连尧舜他们都感到患苦呢!”蚆单字解释:蒂遇:遇见,遇到仆闻之:我听说。仆,谦称。肂患:灾难子:你葿易:改变容:神色,脸色蒅敏:聪明谓:叫做,称作薂施:布施益:越腿乎:吗恶:怨恨羇怨归之:怨恨会集中于他。归:归结芄尧、舜其犹病诸:这种事连尧舜他们都感到患苦呢!病:患苦。诸:“之乎”的和音。蚂启示:告诉我们世人在名誉、地位、金钱面前要冷静小心。薀原文(上谓太子少师萧瑀曰)虿上谓太子少师萧瑀曰:“朕少好弓矢,得良弓十数,自谓无以加,近以示弓工,乃曰‘皆非良材’,朕问其故。工曰:‘木心不直,则脉理皆邪,弓虽动而发矢不直。’朕始悟向者辨之未精也。朕以弓矢定四方,识之犹未能尽,况天下之务,其能遍知乎?”乃令京官五品以上更宿中书内省,数延见,问以民间疾苦、政事得失。芇译文:螂皇上对太子少师萧瑀说:“朕小时候喜好弓箭,拥有好弓十几把,自己觉得没有比这些更好的了,近来把它给造弓的工匠看,工匠却说‘都不是好弓’”,朕就问他原因,他说:‘木头的纹理都不正,射出的箭也不会直’朕才想到熟悉的东西却也不能达到分辨好坏。朕靠着弓骑平定四方统一全国,但都不能做到十分了解,更何况天下大事了,那能够全都知道?”于是命令京中五品以上的官员轮换住在中书省,多次召见,问他们民间疾苦,政事得失羁原文(鄙人索马{孔子行道而息})膆孔子行道而息,马逸,食人之稼,野人取其马。子贡请往说(yue)之。毕辞,野人不听。有鄙人始事孔子者曰请往说之,因谓野人曰:“子不耕于东海,吾不耕于西海也,吾马何得不食子之禾?”其野人大说,相谓曰:“说皆如此其辩也,独和向之人?”解马而与之。肆译文袂孔子走(累了)在路上休息,马逃跑了,吃了别人的庄稼,(那个被马吃了庄稼的)农民把马牵去了。子贡(以能言善辩著称)请求(孔子让自己)去说服那农民,(子贡)用尽言辞,那个农民(却)不理会(他)。有一个见识浅薄刚刚开始向孔子学习的人,说:“请让我去跟他说吧。”于是(他)对那农民说:“您不是在东海种地,我不是在西海种地,我的马怎么可能会不吃你的庄稼呢?”那农民很高兴,就对他说:“说话都像你这么清楚就好了,怎么能像先前人那样!”于是解开马的缰绳还给了他。莂⑴因谓野人曰(因)袈⑵子不耕于东海(子)袄⑶毕辞,野人不听(辞)羂⑷解马而与之(与)螂注释芆①孔子(公元前551--公元前479):名丘,字仲尼,春秋末期鲁国陬邑(今山东曲阜市东南)人,我国古
古文注释 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.