雇佣合同(兼职)EmploymentContract甲方因工作需要,需聘用乙方。根据双方协商,特签订本协议,以便共同遵守执行。第一条用人单位基本情况:Baseontheneedsoffirstparty,,pactwiththetermsandconditionsasfollows甲方firstparty(用人单位employer)名称:______法定代表人legalrepresentative:______甲方地址address:______联系电话:______第二条劳动者基本情况Secondpart:乙方secondparty(受聘人员employee)姓名name:______性别gender:______年龄age:______国籍nationality:____________护照号码passportNO:____________住址address:____________宅电hometelephone:____________手机号码mobilephonenumber:____________紧急联络人emergencycontactperson:____________与劳动者关系relationshipwithemergencycontactperson:______联系电话emergencycontactphonenumber:______第三条本协议自______年______月______日起至______年______月______日止。,乙方同意以兼职形式为甲方提供如下服务:Baseontheneedsandrequirementoffirstparty,secondpartyprovidepart-timeserviceasfollows:1,与甲方指定客户进行约见和面谈,依甲方要求、协助甲方处理相关事宜;meetappointedcostumers,accordingtotherequirementfromfirstparty,,根据甲方要求协助甲方处理紧急事件;Baseontheneedsoffirstparty,,第五条甲方每月日(公历,遇节假日顺延)支付乙方上月服务报酬,乙方服务报酬(税前),乙方的报酬为税前,大写:Bythethdayofeachmonth(theGregoriancalendar,postponeinthecaseofholidays)PartyB’、法规的规定,并向乙方公示,乙方应当在确认后遵照执行。Labordisciplinesandregulationswhichmadebyfirstpartyshouldfulfillthelegalandregulatoryrequirement,
雇佣合同(中英文对照兼职) 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.