联合国秘书长世界难民日英语演讲稿 OnthisobservanceofWorldRefugeeDay,wemustnoteatroublingtrend:thedeclineinthenumberofrefugeeswhoareabletogohome. 在纪念世界难民日之际,我们必须注意到一个令人不安的趋势:能够返回家园的难民人数在下降。 In20XX,,only250,000didso-,theDemocraticRepublicofCongoandsouthernSudan. 20XX年,一百多万人自愿返回了自己的国家。去年,只有25万人这样做,这是二十年来的最低数字。出现这种现象的原因包括阿富汗、刚果民主共和国和苏丹南部的长期动荡。 Thethemeofthisyear'sobservance--“Home”--highlightstheplightoftheworld's15millionrefugees,morethanthree-quartersoftheminthedevelopingworld,whohavebeenuprootedfromtheirhomesbyconflictorpersecution. 今年纪念活动的主题——“家园”——突显了全世界由于冲突或迫害而离乡背井的1500万难民的困境,其中四分之三以上在发展中国家。 Formanyrefugeestoday,anization,butamakeshiftshelterinashantytown,outsideacityinthedevelopingworld. 今天,对许多难民而言,快速城市化意味着家园不是一个由国际人道主义组织管理的拥挤的营地,而是位于发展中世界某个城市外围某个棚户区的某个临时收容所。 Asthesecitiescontinuetoexperiencespectaculargrowth,:sanitation,. 随着这些城市继续以惊人的速度增长,难民成为城市中最弱势的居民群体之一。他们必须为获得环境卫生、健康和教育等最基本的服务而挣扎。全球金融和经济危
联合国秘书长世界难民日英语演讲稿 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.