法文原版:夏尔·佩罗的《小红帽》deCharlesPerrault夏尔·佩罗Ilétaitunefoisunepetitefilledevillage,laplusjoliequ'oneûtsuvoir;samèreenétaitfolle,etsamère-,quepartoutonl'ère,ayantcuitetfaitdesgalettes,luidit:-mentseportetamère-grand,caronm'aditqu'elleétaitmalade,porte-ôtpourallerchezsamère-grand,èreleloup,quieutbienenviedelamanger,maisiln'osa,àcausedequelquesbûcheronsquiétaientdanslaforêùelleallait;lapauvreenfant,quinesavaitpasqu'ilestdangereuxdes'arrêteràécouterunloup,luidit:-Jevaisvoirmamère-grand,etluiporterunegaletteavecunpetitpotdebeurrequemamèreluienvoie.-Demeure-t-ellebienloin?luiditleloup.-Oh!oui,ditlepetitchaperonrouge,c'estpardelàlemoulinquevousvoyeztoutlà-bas,là-bas,àlapremièremaisonduvillage.-Ehbien!,ditleloup,jeveuxyallervoiraussi;jem'yenvaisparcechemin-ci,ettoiparcechemin-là,etnousverronsquiplustôàcourirdetoutesaforceparlecheminquiétaitlepluscourt,etlapetitefilles'enallaparlecheminlepluslong,s'amusantàcueillirdesnoisettes,àcouriraprèsdespapillons,etàfairedesbouquetsdespetitesfleursqu'àarriveràlamaisondelamère-grand;ilheurte:Toc,toc.-Quiestlà?-C'estvotrefillelepetitchaperonrouge,ditlel
法文原版:夏尔·佩罗的《小红帽》 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.