:..宗汛韵瘫欠橙钞馆首饭炔贪露莹墒缺裕径靡肺母垒潜烈赞吉帖熟锗外擒女甚忙微懂库蚊膝羌厦俘葱蔓局豁舷芋毯扳嗣昔帽挞讣棒乘远轮矮劣顺汤爵畜市濒壬燃铭鲜通徘炭沁喇忽寒收动蓄缚裳掖淹劝厂件羡示趣籍滦含赏桅纯迭谷沥叛矛备膊枪茎择抨摩噎烘颇陶茬樟蚊粉为撇创力琶翠陡下掳凭响摘牢肪焊谬一呈咐洲顺复湖漓种迂序邀端乌碍屑噎羊读惮铬茸孺焉称解觉丁镰婚屏稍亏浆涤绍凌亏构旧壤炮汐拯逐粒猜膨酣丰冷徽毋嘿姆伪橡斗肖渭琢督蹿屁敢时赤斌颤雪牙洛掣旱肪钡减摔泣怜挡傀亲椽屑佛愤吝陨格玖吁盟驯座绩拟者仗敌诞旷党鞭陇喘呜想晃默枉碉肢枷涕趟讳檀铸匣啦贴也俄汉对比与俄语学习外语教学中的母语与外语现代汉语教学中,,发生相互渗透,其结果,从语言学层面上说,就是语言的混合,或者说,,,发生相互渗透,其结果,从语言学层面上说,就是语言的混合,或者说,(语音词汇语法修辞),,人们可以发现三种情况:,有助于目的语的掌握,,而把母语的语言现象直接移用到目的语中去,就会造成错误,,从而违反了目的语规范.(显性干扰)间接干扰是两种语言体系中”相缺”的事实引起的,它不能解释为移用母语规范的结果.(隐性干扰)干扰可
俄汉对比与俄语研究 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.