--,既表示事物的不同色彩,又描写人的喜、怒、哀、乐等各种情感色彩。第三讲颜色词的翻译TranslationofColourWords3世界各国,地理环境不同,人种民族不同,文化传统不同,风俗习惯不同,生活爱好不同,所以对色彩的看法、态度、喜好和禁忌也不同。有的民族视为高贵、吉祥的颜色,却又被其他民族忌讳、厌恶。反之,有的民族视为忌讳、厌恶的颜色,而又被其他民族看成是高贵、吉祥。4同一颜色词在人们的生理视觉功能上讲,完全是一样的,但由于语言不同,其文化含意就截然不同,尤其是在文学作品里,往往有不同的含义,或带有附加意义。5颜色不仅具有物理属性,还有着丰富的文化内涵和延伸意义。:基本颜色词、客观颜色词情感颜色词。7基本颜色词指那些本来就用以表达事物色彩的颜色词,这些颜色词简单易记,印象深,活力大,张口就来,抬头可见,举手即到,在通常事物色彩的描写中使用率非常高。,变化多,能采取多种表达形式,犹如画家的调色板,可随心所欲,任意搭配调制,以准确反映事物的各种颜色,还能概括性地笼统使用。古人云:“五色胜观之,五声胜听之,五味胜尝之。”──yellow──purple──black──blue──white──brown──green──红,赤黄紫黑,青蓝白棕,褐绿,青基本颜色词是专门用于描绘事物色彩的词。它们代表的基本颜色幅度较宽,因而具有一定的概括性,在交际中使用频率较高。英语中常见的基本颜色词均可在汉语中找到与之相对应的基本颜色词,但它们有的在指称意义上并不完全对等。110greenhillsbrownsugarblackteatobebrownbrownbreadgreyhairblackinfacewhitecoffeetobelookinggreentobeblueinthefacewithcoldwhitemeatawhiteChristmas青山红糖红茶晒黑了黑面包白头发脸色铁青牛奶咖啡苍白,脸上有病色冻得发紫色浅的嫩牛肉、猪肉或煮熟的鸡鸭肉大雪纷飞的圣诞节在语言交际中,有些英语基本颜色词在指称意义上与汉语的差异更大。某种颜色在英语中用一种颜色词来描述,但在汉语中却是用另一种颜色词来指称。有时在英语中用颜色词来描述的东西在汉语中却不用颜色词来表示。
英语中的颜色 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.