汉语文化漫议.doc:..木文由zyrain2006贡献pdf文档可能在WAP端浏览体验不佳。建议您优先选择TXT,或下载源文件到木机杳看。语言文化?汉语文化漫议□刘文瑞汉语是绝大多数中国人的母语。汉语文化特色,表现在听说习惯、阅读习惯以及由此形成的文化心理上。人们的行为和政府的政策,都会受到这种文化的影响。不合乎文化习惯,就会遭到社会的拒斥。至于报刊传媒,更须以这种文化为立身之本,否则就没有吸引力。汉语多是单音词语,在读音上有白己的特色。独一无二的四声音调(平上去入,后来入声分化,平声区别为阴平与阳平,形成现代汉语阴平、阳平、上声、去声四声调),读起来垠垠上口。格律诗Z所以强调平仄,就是读音要求形成的。所以,学习汉语的首耍环节是朗读。先不管文章的内容如何,前提是读起来耍顺溜。所谓文辞优美,不仅是词义雅致,而R包含音素在内,能够读得抑扬顿挫,才能体现出汉语的美感。古人把不好读的文章称为“佶屈聲牙”,今人则直言“拗口”强调的都是读音问题。学相声,要从绕口令学起,正是汉语这一特点的体现。文章好读不好读,首先看的是听觉感受,用的形容词往往同“口”牙”“相关。读音不清楚,被称为、“咬舌头”。小声发言,则说成“嚼耳根”。反观我们现在的文章,有几篇注意到了这种读音特色?那种没有平仄、读起來让人憋气的长篇大论,除了平添儿分读者的厌恶,能收到什么效果?一篇文章好不好,单纯从形式上而言,先要看能不能读起来“好听”。过去,听乡间小孩早晨朗读,真有一种“人珠小珠落土盘”的感受,现在,此景何曾再有?再进一步,单音词加上平仄关系,使汉语读起来冇明显的节奏感。所以,京剧里的开场锣鼓和过门,必须打出节奏来。甚至唱腔中间的拖音,也得人为顿挫变化出节拍来。这同以拼音文字为基础的西方语言表达方式差别极大。汉语不能孕育出四方的歌剧形式,不大适应美声唱法,道理就在这里,这同它的语言本质有关。过去有一种“三句半”就是特意,用末旬的突然屮断来增强艺术效果的。如果用英语说“三句半”哪怕是精通英语的辜鸿铭再世也无法,说出相应的效果。所以,写文章得首先学会“说话”。要不然“看上去很美”,的文章,张嘴一读就露馅,无法使读者在听觉上形成“自家人”的感觉。19语言文化? 汉字的形体独一无二,方块字本身的架是一条线从头串到尾,他们的思维也特别讲构书写,构成了其他任何语言都不能模仿的究逻辑衔接,从大前捉到小前提再到结论连书法艺术。尤其是象形的演申变化,使汉语成一线。而汉字是由砖块砌起来的城墙,思具有追求形象化的鲜明特色。凡是抽象的概维讲究浑然一体,同时又可以轻易地山这一念,在汉语里通常都会得到形象化的阐述。块跳到另一块,中间没有衔接也没关系,不影有人认为,汉语“丰富而不精深,美丽而不深响人们的理解。汉语的对仗式表达,使中国亥。这种说法是否恰当,可以讨论,但汉语人多数不擅长逻辑却擅氏辩证。所以,英语特别擅长描绘而不大擅长推理,似乎确属事必须做直线状理解,而汉语则需要做对照状实。近代严复等在受了西学浸淫后感叹中国理解。传统屮没有逻辑学,实际上就是对汉语的这关于对仗,刘勰的《文心雕龙》认为“事:一•特色有感而发。汉语中缺乏时态、、数态人对为末,意对为先;反对为优,正对为劣。就”称变格等语法规则,而有丰富的词汇和语气是说,实物的对仗属于末流,意
汉语文化漫议 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.