下载此文档

语言学-常见英语构词法.docx


文档分类:外语学习 | 页数:约8页 举报非法文档有奖
1/8
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/8 下载此文档
文档列表 文档介绍
:词性转化法英语中有些单词,词形不变,词性却能够由一种转化成另一种。这就是转化。单词转换后的意义往往与未转换前的意义有密切的联系。也叫做“零位后缀派生法”或“零位派生法”;是指有一种词性转化为另一种词性往往与之前的意义联系密切。:①表示物品、器具和地点的名词转化为动词,表示把……放人,或置于……之中。如:Thebookshavealreadybeenshelved.②表示人物称呼的名词转化为动词表示具有这类人的典型特征。如:WheneverIamsick,mymotherdoctorsmeandnursesmecarefully.③表示人体各部分的名词几乎都能够转化为动词,一般见来表示工具。如:Hetriedveryhardtoelbowhiswaytothefront.④表示动物,植物及其典型动作的名词转化为动词时,有很强的隐喻含义。如:panyhasbranchedoutallovertheworld.⑤表示物质和实物的名词转化为动词一般表示结果,具有“使……成为”,或“把……变成”:Wherecanwecashsomemoney?⑥抽象名词转化为动词。如:Weareangeredbyhisunrulybehavior.⑦表示时间的名词转化为动词。如:,一类是完全转化(fullconversion),另一类是部分转化(partialconversion)①完全转化:完全转化为名词的形容词具有名词的全部特征,能作不可数名词表示抽象概念,能加s构成复数,加s’构成所有格,也能够用形容词来修饰。如:black,black→theblack→theblacks’tradition→theinjuredblack一些表示有某些特征或表示有某种信仰,某一国籍或某一组织的人称名词很多来自形容词,如:American,Catholic,Christian,Socialist等;有些则是短语的修饰成分,经过缩略后变成名词,如:shorts=shorttrousers;awrong=awrongthing.②部分转化:部分转化为名词的形容词一般不具有名词的全部特征,一般带有定冠词,作为复数来表示一个整体,如一类人或物。与完全转化为名词的形容词相比具有以下三个特征:多数无词尾变化,不能表示多数;无所有格;仍存在形容词特征,可用副词修饰,有比较级和最高级。如:,还有其它词类的转化。虽然这些转化涉及各类词,可是构成的词类数量有限。如:HowlongdoesittaketogotoBeijingandback?(名词→副词)Stupid!Don’tdothatagain!(形容词→感叹词)e,easygo.(形容词→副词)Idon’thaveone;neitherdoIwant.(形容词→连词)Takeyour

语言学-常见英语构词法 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.

非法内容举报中心
文档信息
  • 页数8
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人业精于勤
  • 文件大小29 KB
  • 时间2020-03-13
最近更新