英语毕业论文—浅析委婉语.docEnglishEuphemism摘要:委婉语是人类语言使用过程中的一种普通现象,是人们谈论那些令人不快或尴尬的事情时,所使舟的的较为礼貌的说法。它是一种修辞格,更是一种文化现象。委婉语源于社会禁忌,既有宗教性、阶级性,又有时代性,在不同程度上反映了某一国家、地域和时代所认同的思维模式、价值观和道德观等。委婉语是英汉语言中共同的语言现象,多种形式的委婉语折射出中西方形态各异的社会文化背景,反映出形形色色的社会心理状态和语言文化内涵。了解东西方委婉语的文化差异,有益于减少跨文化交际中的障碍。关键词:委婉语;禁忌;文化渊源Abstract:monphenomenonintheprocessofhumanlanguageusing,,,ithasthestateofbeingreligious,classaswellastimes,andtovaryingdegreesitreflectsthepatternofthinking,values,moralconceptetc.,ofonecountry,regionanderaapproved・monlanguagephenomenoninbothEnglishandChinese,diversifiedformsofeuphemismrefractoutdifferentformsofculturalbackgroundbetweenChineseandWestern,refracteverydescriptionofsocialpsychologicalcondition,-:euphemisms;taboo;culturaloriginIntroductionEuphemismandhistoricallinguisticsHistoricallinguisticshasrevealedtracesoftaboodefonnationsinmanylanguages・urredinIndo-European,includingtheoriginalIndo-Europeanwordsforbear(*rktos),wolf(*wlkwos),anddeer(originally,hart).IndifferentIndo-Europeanlanguages,eachofthesewordshasadifficultetymologybecauseoftaboodeformations一aeuphemismwassubstitutedfortheoriginal,—*medu-ed-,whichmeans”honeyeatern(Levinson,2001)InsomelanguagesofthePacific,,thisleadstotheswiftdevelopmentofeuphemisms・Theselanguageshaveaveryhighrateofvocabularychange・Theneuphemismtreadmill"etaboowordsthemselvesthroughaprocessthelinguistStevenPinkerhascalledtheeuphemismtreadmill('sLawineconomics).Wordsoriginallyintendedaseuphemisms,or"politicallycorrect0phrases,maylosetheireuphemisticvalue,acquiringthenegativeconnotationsoftheirreferents・Insomecases,edysphemistic・Forexample,toiletr
英语毕业论文—浅析委婉语 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.