下载此文档

国际贸易术语解释通则2010之CIP(中英对照版).doc


文档分类:经济/贸易/财会 | 页数:约7页 举报非法文档有奖
1/7
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/7 下载此文档
文档列表 文档介绍
CARRIAGE AND INSURANCE PAID TO 运费保险费付至 CIP (insert named place of destination) Incoterms 2010 运费保险费付至( …指定目的地) GUIDANCE NOTE 序言 This rule may be used irrespective of the mode of transport selected and may also be used where more than one mode of transport is employed. “ Carriage and Insurance Paid to” means that the seller delivers the goods to the carrier or another person nominated by the seller at an agreed pl ace (if any such place is agreed between the parties) and that the seller must contract for and pay the costs of carriage necessary to bring the goods to the named place of destination. The seller a lso contracts for insurance cover against the buyer ’s risk of loss of or damage to the goods during the carriage. The buyer should note that under CIP the seller is required to obtain insurance only on minimum cover. Should the buyer wish to have more insurance protection, it will need either t o agree as much expressly with the seller or to make its own extra insurance arrangements. Whe n CPT, CIP, CFR or CIF are used, the seller fulfils its obligation to deliver when it hands the goods o ver to the carrier and not when the goods reach the place of destination. 该术语适用于所选择的任一运输方式, 也可被用于多式联运。“ Carriage and Insurance Paid to”是指卖方在约定地点(如果当事人间约定了交货地点)向其指定的承运人或其他人交货,但卖方还必须订立货物运至指定目的地的合同并支付运费。卖方还必须办理买方货物在运输途中灭失或损坏风险的保险。买方应该注意 CIP 术语只要求卖方投保最低限度的保险险别。如买方需要更高的保险险别,则需要与卖方明确地达成协议,或者自行

国际贸易术语解释通则2010之CIP(中英对照版) 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.

非法内容举报中心
文档信息
  • 页数7
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人xxj16588
  • 文件大小0 KB
  • 时间2016-03-15
最近更新