:Afigureofrhetoricbywhichanunpleasantoroffensivethingisdescribedorreferredtobyamilderterm(CD);Apolite,tactful,orlessexplicittermusedtoavoidthedirectnamingofanunpleasant,painful,orfrighteningreality(WED);Awordorphraseusedtoavoidsayinganotherwordorphrasethatismoreforcefulandhonestbutalsomoreunpleasantoroffensive(CIDE).英语Euphemism(委婉)一词源于希腊语euphemismos,意即goodspeech(吉利话或好的说法)。作为一种修辞格,Euphemism(委婉)指的是以较文雅、悦耳或温婉的说法来代替粗野、刺耳或直露的说法。它能借助语音、语法、词汇及其他修辞手段,得体地表达生活中那些使人尴尬、惹人不快、招人厌恶或令人恐惧的事物。其主要修辞作用是在语言表达上减少刺激性和敏感性,从而起到一种缓冲或美化作用。英语委婉语数量众多,其运用围涉及到社会生活诸领域,大致可概括为以下四个方面。、残疾、衰老、死亡的委婉语疾病softinthehead头软了(实指疯mad);thebigC大写的C、longillness长期之病(实指癌cancer);Hansen’sdisease汉森之病(实指麻风病leprosy);irregularity不规则(实指便秘constipation);heartattack心脏状况(实指心脏病heartattackdisease);problemskin皮肤有问题(e);mentalhospital/mentalhospital精神病院/精神健康中心(实指疯人院madhouse);lookoffcolour气色不好(实指身体有病);socialdisease社会病(实指艾滋病)。残疾在学校里,把disabledstudents(残废学生)婉称为specialstudents(特殊学生);把thecrippled婉称为thehandicapped(走路不方便的人);把blindstudents(盲学生)婉称为visuallyretardedstudents(视力有毛病的学生);把deaf(聋)婉称为hardofhearing(听力有困难);把stupidstudents(愚蠢学生)婉称为slowlearners(学得慢的学生)或under-achievers(智力不发达的学生);把Heisdull(foolish)(迟钝)婉称为Heisabitslowforhisage;把foreignstudents外国学生)称为internationalstudents,以避免把他们看成外人。衰老gettingonyears年岁增长;advancedinage高寿;elderly年岁大的;senior年事已高的;pastone’sprime过了鼎盛期;feelingone’sage感觉到上了年纪;goldenage金色岁月;sunsetyears日落之年。死亡jointthesilentmajority加入沉默的大多数;passaway走了,离开了;gotoheaven上天堂了;fallasleep睡着了;passbeyond过去了;fade凋了;becalledtoGod被上帝召唤去了;safeinthearmsofJesus在耶稣怀里得到平安;oabetter1and到一个更好的地方去了;popoff(thehooks)突然蹬了腿(猝死,pop突然砰一声);getoffthehooks(原文为脱钩,转义为死)脱离了;gotohislonghome回到永久的家;kickthebucket翘辫子;gotosleepforever长眠;benomore不再有了;gowest西去;beatrest安息;gothewayofallflesh走众生之路;joinone’sancestors加入祖先的行列;returntodust归之尘土;breatheone’slast作最后一次呼吸;runone’srace跑完自己的赛程;benolongerwithus与我们永别了等等。2)有关人体、排泄、性爱、生育的委婉语人体homely不好看、plain平常婉指ugly丑;heavyset富态、weightwatcher胖人、caro1iecount-down减肥、chubby胖平平的、plumy丰满的、stout壮实的婉指fat胖;slender苗条、
修辞手法-委婉语 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.