下载此文档

亲属关系汉英对比.ppt


文档分类:办公文档 | 页数:约19页 举报非法文档有奖
1/19
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/19 下载此文档
文档列表 文档介绍
英汉语言对比
之亲属关糸分类对比
Outline

●中英文在亲属分类上的
He butterfly effect
具体差异
HaNSe oNe tHINS CHaNSe everytHINS
总结
E keywor d: BUTTERFLYEFFELT IH& MKIV Hew Line Productions, nc
英汉亲属术语属亍不同森属关系的
术语系统,在剡分宗族、血亲关系和婚
姻关系,价值观上都有看不同。
因此在亲属分类为面有着巨大的差异
这种差异主要是由于不同文化和历史
所造就的。
1、汉语中的亲属称谓术语比
英语中的更加
复杂
中国人非常重视宗族和辈

3、中国文化中对于血亲关系
和姻亲关系的区
分比英语更加显而易见
PRESSO
汉语中的亲属称谓术语比英语
中更加复杂
原因:由于中国长久以来对不同社会系统
和封建伦理道德标准的要求,例如三纲五常。
同一宗族的大家庭成为了社会的基本单位
所有的家庭成员重视他们的同宗之间的关
系。然而,西方社会倡导个人主义、平等
独立和自力更生。在整个西方历史中,个人
成为了社会基本的单位。在典型的西方家
庭中,亲属的关系是不太紧密的,甚至人们
能常称呼另一家庭成员的名字而更显随积
举例来说,英语中的; cousin;可以表示你
叔叔、舅舅、姑妈或姨妈的孩子,它有着
更加广泛的范围。
而在中国,我们已经详细的区分化了,称
呼父亲兄弟的儿子且比自己年长的为堂
女儿为堂姐;父亲兄弟的且比自己年幼的儿
子为堂弟,女儿为堂妹;称呼母亲兄弟的且
比自己年长的儿子为表哥,比自己年幼的
儿子为表弟;称呼母亲兄弟年长的女儿为表
姐,比自己年幼的女儿为表妹。因此,如果
我们对中国人说 cousin,他们将非常迷惑不
解,不知道你正和哪一个亲戚谈话。
野子父母亲千女弟族
8人2汉祖父外祖父母外母班外孙外海女
Another
汉伯父叔父驥姑父父任子外盟
汉伯緯姑母嫫侄女外女

表弟姐
妹表姐表妹
公父婆」
L媳
father irr kw
maher illana
daughter law
亲关系
英英英
小叔
内兄
内弟
姐夫妹夫
bxtberimlaw
心子主妇
从表中对比可以看出,英语亲属
称谓分割祠义以性别和翠分为准
比较笼统模糊,以语则更明确
具体。语言中表示亲属关系闹的
语义分割也因在一定社会关系中
泉属之间的亲密程度和重要性的
不同存在很大的差异。汉英两种
语言中亲属称谓闹的不同也从
个侧面反映出东西方社会家庭文
化的差异性
·汉语亲属称谓词可分为“明谦敬:拙荆,令
明亲疏:堂兄,族兄
内外
祖父,外公
敬、亲疏、内外
分的汉语称谓语在英语中相对少的称谓语中
就找不到相对等表达的词汇,两种语言在此
在做这种亲属称谓
语的英汉翻译时常会出现翻译不对等现象。
红楼梦》中宝玉称自已母亲王夫人为“太
纨她
天,提到:
“太太屋里的彩霞,是个老实人。”这里“太
太”用作他称,译文里处理为“ my mother”
然也有称母亲为“母亲”的,例如:第十
回中,贾蓉称尤氏。译文里也就译为“ mother”
钗则称自己的母亲为“妈
妈妈”含有不同的语义成分,前
者庄重,后者亲昵。


同样类似的称呼还
包括:
brother
sister
uncle
aunt

亲属关系汉英对比 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.

相关文档 更多>>
非法内容举报中心
文档信息
  • 页数19
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人
  • 文件大小2.06 MB
  • 时间2020-11-22