仲裁裁决书中英对照
双方当事人:
1 申诉方/反诉被诉方:卖方
2 被诉方/反诉申诉方:买方
Parties:
1 Claimant/counter-defendant:Seller
2 Defendant/Counter-claimant:Buyer
仲裁地:
Placeofarbitration:
事实
FACTS
1994年,双方当事人依据某种协议规格要求签署了3份买卖一个产品的协议。在收到货运单据后,买方即按协议要求,支付了全部协议价的90%.
In1994,thepartiesconcludedthreecontra%ofthepricepayableundereachofthecontractsuponpresentationoftheshippingdocuments,ascontractuallyagreed.
按第一和第三份协议提供的产品符合协议规格,第二批货物的规格在装运前就有过争议。产品抵达目标地后重新检验,发觉其不符合协议规格。为便于脱手,经过某种处理,最终买方将产品卖给了第三方,损失惨重。
Theproductdelivered,leloss,afterhavingundergoneacertaintreatmenttomakeitmoresaleable.
卖方提请仲裁,要求收回10%的协议余款。买方提起反诉,声称应从卖方所索费用中扣除买方估量应由卖方赔偿买方的一笔费用,即:直接损失费、财务成本费、所损失的利润及利息费。
Thesellerinitiatedarbitrationproceedingstorecoverthe10%'sclaimshouldbesetoffagainsttheamountswhichthebuyerestimatestobepayabletothebuyerbytheseller,,thedirectlosses,financingcosts,lostprofitsandinterest.
一、适用的法律
1 鉴于协议未含相关实体法的任何条款,故法律问题应依据国际商会仲裁规则第13条第3款决定。依据该条规则,仲裁员们应适用它们认为适合的法律冲突规则所要求的准据法则。
1 3 ,theArbitratorswillapplythelawdesignatedastheproperlawbytheruleofconflictswhichtheydeemappropriate.
2 这是一个由不一样国际的卖方和买方签署的在第三国交货的协议。买卖要求为船上交货,故风险在卖方所在国便转给了卖方。由此,卖方所在国似乎就成为和买卖关系最近的管辖地。
2 ThecontractisbetweenaSellerandaBuyer ofdifferentnationalities fordelivery inathirdcountry 。 thecountryofSeller 。 ThecountryofSeller accordinglyappearsasbeingthejurisdictiontowhichthesaleismostcloselyrelated.
2021年仲裁裁决书中英对照 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.