《王羲之草字诀百韵歌》
译者:林丽娥教授
【本文】草圣最为难,龙蛇竞笔端。毫厘虽欲辨,体势更须完 。
【翻译】草书要写得精美,是书法中最难的事。点画像龙蛇游走一样,竞相在笔端中呈现。 如毫厘般细微的变化虽然要分辨。形体和气势更要要求完美。
【本文】有点方为水,空挑却是言。…头无左畔,是逸阙东边。长短分知去,微茫视每安。
【翻译】(左旁)有点的才是「水」。只竖钓的则是「言」。…头(即宝盖头)不写左边的点。
i_旁透向左时,东边的弯不用写。「知」和「去」的末笔,长的是知,短的是去。 「每」和
「安」要仔细看。
【本文】步观牛引足,羞见羊踏田。六手宜为票,七红即是袁。十朱知奉已,三口代言宣。
【翻译】「步」字,是「牛」的末笔往左下拉。「羞」字,是「羊」字的下面再加「田」。
「六」和「手」连写即是「禀」。「七」和「红」连写即是袁。「十」和「朱」的连写即是「奉」c 「三」和「口」的连即是「宣」。
【本文】左阜贝丁反,右刀寸点弯。曾差头不异,归浸体同观。孤殆通相似,矛柔总一般。
【翻译】左边偏旁的「阜」(B)和「贝」都写成「丁」的反构。右边偏旁的「刀」 (1」)
和「寸」都写成一弯加一点。「曾」和「差」,头部写法一样。「归」和「浸」,形体大致相 同。「孤」和「殆」,写法很相似。「矛」和「柔」写法,几乎一样(柔字末笔多一长点)。
【本文】采睾身近取,熙照眼前看。思惠鱼如画,禾乎手似年。既防吉作古,更慎达为连。
【翻译】「采」和「睾」,写法很相似。「熙」和「照」,看起来也差不多。「思」、「惠」、「鱼」 三字的写法,和「画」字很像。「禾」、「乎」、「手」三字的写法,和「年」字很像。既要防 止把「吉」写作「古」。更要谨慎别把「达」写作「连」。
【本文】宁乃繁於叔,侯兮不减詹。称摄将属倚,某枣借来旋。慰赋真难别,朔邦岂易参。
【翻译】「宁」的写法与「叔」相似,而稍繁了一点。 「侯」的写法与「参」相似,笔画基 本相同。「称」和「摄」的右半边写法和「属」的下面一样。 「某」和「枣」起头及下面的 旋转方法和「来」一样。「慰」和「赋」的写法差不多,真的很难区别。 「朔」和「邦」的 写法也很相似,确实不易分辨。
【本文】常收无用直,密上不须…。才畔详媵牒,水元看永泉。柬同东且异,府象辱还偏。
【翻译】「常」的收笔,不用写直(只用一点作收)。「密」的上头,不用加「…」(即不用 加宝盖头)。「媵」和「牒」的左旁都写成「才」(即才,提手旁)。「永」和「泉」的下面都 写成「水」。「柬」和「东」大同小异(中间只差有无一小横)。「府」和「辱」很像,但还 有点不同。
【本文】才傍干成卉,勾盘柬作阑。乡卿随口得,爱凿与奎全。玉出头为武,干衔点是丹。
【翻译】「才」(即提手旁)和「干」连写相依傍,便成「卉」字。 「勾」(即门的草字)在 「柬」的上面盘过来,就是「阑」字。「乡」、「卿」二字都像「口」而得形。「爱」、「凿」 二字相似,「奎」、「全」二字相似。「玉」出头为「武」字。「干」字中问衔着一点,就是「丹」。
【本文】蹄号应有法,云虐岂无传。盗意脚同适,熊弦身似然。矣其头少变,兵共足双联。
【翻译】「蹄」和「号」草写相似,但又各有其写法。 「云」和「虐」上部一样,下部亦各
有其写法。「盗」和「意」下面的脚和「适」相似。 「熊」和「弦」的字身和「然」
王羲之草字诀百韵歌 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.