南京理工大学
硕士学位论文
论图式理论在科技翻译过程中的应用
姓名:杨帆
申请学位级别:硕士
专业:语言学及应用语言学
指导教师:赵雪琴
20090520
摘要关键词:图式理论的运作,翻译过程性,科技翻译量的研究从各个角度展开。究其分类,大致可列为以下三个视角,即把翻译过程当作是译的过程首先经历着原文文本与译者图式的对照,再次在读者因素的影响下,原文文本本文旨以图式理论来研究翻译过程,试图更全面地探索科技翻译过程。随着认知研究在语言学中的兴起,以及译者地位的提高,以译语文本为目标的研究重点逐渐被对译者思维的探究所取代。从而,翻译的过程性研究被众多学者所重视。大一种交流活动,包含了交流双方的意图及推测过程;把翻译过程看成是一个解决问题的过程,其中翻译的策略首当其冲;最后,将翻译看成是一种认知语义基础上的隐喻映射。本文将基于这三种视角的优劣分析,以更全面的方式阐释翻译过程,其中,图式理论的运作为本文的理论基础。首先,作者将图式理论的运作细分为“事例化汀白樽啊绷礁龉蹋痪咛謇此担信息处理被看作是从新旧图式的配对到重组的过程。再次,在图式理论运作的基础上,图式理论与翻译过程的共性体现出来,从而以图式为基础的翻译过程的模型被建立。与图示理论的运作相似,该模型同样包含“事例化”及“组装”两个过程,也就是遥与译者图示被“组装”,译本产出。最后,本文基于科技翻译的特殊性,将该模型运用到科技翻译的过程中,以具体的例子展示模型的可行性并得到对科技翻译的启示。在此过程中,图式被分为内容图式、形式图式与语言图式,分别参于到翻译的过程中,并发挥各自的作用。硕:论文狿
鰕痬,’瑃⒎琧,.畂瓵瑃,琲:籺,冒Ⅱ甌瑃,畂,,籺瑃產,.,.,.
:硕’郝畚瑂
吁日声学位论文使用授权声明明本学位论文是我在导师的指导下取得的研究成果,尽我所知,在本学位论文中,除口以标注和致谢的部分外,不包含其他人已经发表或公布过的研究成果,也不包含我为获得任何教育机构的学位或学历而使用过的材料。与我一同工作的同事对本学位论文做出的贡献均已在论文中作了明确的说明。研究生签名:南京理工大学有权保存本学位论文的电子和纸质文档,可以借阅或上网公布本学位论文的部分或全部内容,可以向有关部门或机构送交并授权其保存、借阅或上网公布本学位论文的部分或全部内容。对于保密论文,按保密的有关规定和程序处理。
輊,’’,瑃琣瑃··...,瓻瓼籥;瑆瑃..琇,;
瓹,甃ぁ..:.,.,甌,,甀琲
.,甃篶懿‘‘誻.:...!甁.,.痺’“甀甁,,’‘
,.”。.’’簊甌“⋯,:.琖,..”琑,’.“’’,’;瑆琣珻“;瑃’甎,“.琲,琩‘‘瑆“琣,琲瑆“甊,/瑆琯琭琫.“疭
;.’”.琲够疭,“,.,:琣”⋯“瑆瑃籺,瓵嬲:.╪鯬。.’’,“/琽痟:瓾甀..籅/.①
论图式理论在科技翻译过程中的应用 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.