古埃及王衔与神
一、埃及法老王名的理解与翻译
古埃及的法老有许多名字,除了登基后所拥有的王衔外,还有其自己的姓名以及流传下
来的传统称谓。根据伽丁内尔(Gardiner)的记述,法老登基后的名字可分为五部分:荷鲁斯
名、两女神名、金荷鲁斯名、登基名和出生名。以第十二王朝的塞索斯特里斯二世(Sesostris I)的王衔为例:Hr anh mswt,nbty anh mswt,Hr nbw anh mswt,n-sw-bit Hpr-ka-Ra,
sa Ra S-n-Wsrt,di anh djdt was mi Ra djt。“荷鲁斯,生命之源;两女神,生命之源;金
荷鲁斯,生命之源;上下埃及之王,赫珀尔卡瑞(意为:拉神之灵的诞生)[1](P72-76);拉神之子,塞索斯特里斯(意为:属于女神苇色瑞特的人),愿他像拉神一样永远长寿富有。”荷鲁斯这个鹰头神,天空之主,神性王权的象征最早出现于大约公元前三千年左右的宫廷礼仪的
象形文字中。古埃及王权的神圣地位首先通过荷鲁斯神得到确认,而王座上的法老也就成了
现世的活的荷鲁斯[2](P87-97)。两女神是第一王朝即将建立时期的两位主神,分别代表上下
埃及。法老通过这个名字展示其与两女神的特殊联系,同时也是埃及统一的象征[1](P72-76)。金荷鲁斯的概念可以追溯到十一朝。罗塞塔石刻上这一表述的希腊文翻译是“高于其对手”,象征着荷鲁斯神对塞特神的胜利。埃及第四王朝法老胡夫和第六王朝法老麦尔恩瑞的王衔中
都有类似的符号,但不同的是有两个鹰神站在“金”字上,表示的是两神(荷鲁斯神与塞特神)的和解。其确切的含义还待进一步研究确定[1](P72-76)。王名紧跟“上下埃及之王”这一表述,几乎总是与拉神结合在一起。拉神首先出现于第四王朝胡夫(Ha?f ra)的王名中。王名和姓都
是圈在王名圈中的[1](P72-76)。皇家名由“拉神之子”引导,是法老继承王位前的姓氏。
关于埃及法老的王衔应该如何理解如何翻译的问题还存在着一些分歧。尽管各种理解都
在一定程度上为我们理解古埃及王衔所蕴涵的全部文化内容开辟了不同的道路,但约翰?本乃特(John Bennett)和艾瑞克?伊沃森(Erick Iversen)的观点却更令人信服。在一封题为“王名与登基名的意义”的简短的公开信中,约翰?本乃特提出一种观点,认为所有王名都是描述,
赋意与法老的,而不是指向哪个神的,其中的形容词或短语部分是描述,赋意给此名的拥有
者,而其中的神名是此王名的修饰语,应用“像……神一样”的句式来翻译。例如拉美西斯二
世的登基名wsr-maat-Ra,应译为“在玛阿特方面(像)拉神一样强壮的人”(注:也可译为“拉神的玛阿特是有力量的”。)、“拉神选中的人。”
古埃及人有一种与世界许多古老民族相似的世界观,认为有两个世界同时存在,即现世
与死后的世界。所不同的是,古埃及人认为这两个世界并不是截然分开的,而是互相轮回的
两个阶段,就像白天黑夜一样。现世是人的世界,是神通过法老来主宰的世界;人死后的世
界是神直接主宰的世界。坟墓是这两个世界的桥梁,而法老是神的代表统治着此岸世界。古
埃及人把他们的统治者既看做是个体存在,又视为一个官职,前看是现世的,后看是神性的。
法老的埃及文是Pr-as,原意为“大
古埃及王衔与神 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.