下载此文档

顺应论视角下《老残游记》中文化负载词英译对比研究.pdf


文档分类:论文 | 页数:约73页 举报非法文档有奖
1/73
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/73 下载此文档
文档列表 文档介绍
西安外国语大学
硕士学位论文
Comparative Analyses on Translation of Culture-Loaded Terms in
Lao Can You Ji from the Perspective of Adaptation Theory
作者姓名:宋佳豪
指导教师:李林波
COMPARATIVE ANALYSES ON TRANSLATION
OF CULTURE-LOADED TERMS IN LAO CAN YOU JI
FROM THE PERSPECTIVE OF ADAPTATION THEORY


by

Song Jiahao

A Thesis

Submitted to the Graduate School
of Xi’an International Studies University
in partial fulfillment of the requirements for the degree of

MASTER OF ARTS
in

Foreign Linguistics and Applied Linguistics

Xi’an, China
2017
ACKNOWLEDGEMENTS

First of all, I would like to express my sincere gratitude to Li Linbo, my advisor,
not only for her invaluable instructions in the past three years and insightful
comments on my thesis, but for the great help and encouragement her generously
offers in the process of the preparation for the paper.
Next, I am grateful to my classmates and friends. Without their active
participation and whole-hearted involvement in the research program, I could not
have finished my research and presented the findings. What is more, I also want to
present my thankfulness to Luo Mengzhen. She offers me some research materials
and sincerely shares the research experience with me.
Last but not the least, I could not have finished the whole paper without the
encouragement and sup

顺应论视角下《老残游记》中文化负载词英译对比研究 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.

非法内容举报中心
文档信息
  • 页数73
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人陈潇睡不醒
  • 文件大小508 KB
  • 时间2021-11-01
最近更新