回乡偶书二首•其一
唐代:贺知章
少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。
儿童相见不相识,笑问客从何处来。
cfl 3894
唐诗三百首,小学古诗,思乡,感慨,伤老,早教古诗 100首,小学生必背古诗 80首
译文及注释
译文
我在年少时离开家乡,到了迟暮之年才回来。我的乡音虽未改变,但鬓角的毛发却 已经疏落。儿童们看见我,没有一个认识的。他们笑着询问:这客人是从哪里来的 呀?
注释
偶书:随便写的遗。偶:说明诗写作得很偶然,是随时有所见、有所感就写下来
的。
少小离家:贺知章三十七岁中进士,在此以前就离开家乡。老大:年纪大了。贺知
章回乡时已年逾八十。
乡音:家乡的口音。无改:没什么变化。一作 难改”。鬓毛:额角边靠近耳朵的头
发。一作 面毛”。衰(cui):减少,疏落。鬓毛衰:指鬓毛减少,疏落。
相见:即看见我;相:带有指代性的副词。不相识:即不认识我。
笑问:一本作却问",一本作借问”。
感谢您的阅读,祝您生活愉快
回乡偶书二首 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.