2
5世说新语两则翻译
正文 第一篇:5世说新语两则翻译
咏雪
谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无了正午您却没有到,这就是没有信用;对着儿子骂他的父亲,这便是没有礼貌。”
朋友感到十分惭愧,忙下车前来拉陈纪。陈纪径直走入家门,根本不回头看那人。
解释:
6
期行:相约而行。期,约定。
日中:正午时分。
舍去:不再等候就走了。
乃至:才到。乃,才。
委:丢下。
去:离开。
引:拉。
顾:回头看。
咏雪
选自《世说新语》
《咏雪》
作者:刘义庆
《咏雪》原文
谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。
《咏雪》译文
一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人讲解诗文。不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多。”他哥哥的女儿道说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。”太傅高兴得笑了起来。她就是谢太傅的长兄无奕的女儿,左将军王凝之的妻子。
7
本文通过写咏雪,表现了谢道韫的聪明智慧,才华出众
第四篇:5《世说新语》两则
《世说新语》两则
学习纲要
单元回顾
本单元以家庭、亲情为主题。单元整体同样是精心构建的,选文兼顾诗文,兼顾古今,兼顾中外。《咏雪》勾画了古人家庭教育家庭文化生活的画面,两代人在富有文化气息的交流中透出一种生活的雅趣和文化的传承。《陈太丘与友期》是写陈太丘之子元方的聪颖机智的,小小年纪就知道维护父亲的尊严,可以见出父子亲情。 课文感悟
《咏雪》首先交代咏雪的背景只用一句话:“谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。”短短的十五个字,把时间、地点、人物、事件全都说到了。下面接着写主要事件──咏雪。主讲人问道:“白雪纷纷何所似?”谢朗说“撒盐空中”;谢道韫说“柳絮因风起”。主讲人对这两个答案的优劣未做评定,只是“大笑乐”而已,十分耐人寻味。作者也没有表态,却在最后补充交代了道韫的身份,这是一个有力的暗示,表明他赞赏道韫的才气。 《陈太丘与友期》主要记陈太丘和来客的对话。先交代对话的背景,“期日中,过中不至”,说明不守信约的是客人,而不是陈太丘;“太丘舍去,去后乃至”,既至而不见太丘,这是客人发“怒”的原因;陈太丘其时正“门外戏”,故与客相遇,这是对话的由来。对话可分两层:前一层属于信息交流性质,作
7
铺垫用;后一层是对话的主要内容,写客人得知陈太丘已经离去,不反省自己的过失,反而怒责太丘,语言粗野,不堪入耳;陈太丘则针锋相对,指出对方“无信”“无礼”,义正而辞严,逼得对方无言可答。结尾是:客人以“下车引之”表示认错,但陈太丘“入门不顾”。 写作特点
《咏雪》
1.叙述上十分自然,不加任何雕琢,给人以真实自然的感觉,人物形象鲜明、生动,不言而喻地表明态度。如:文中主讲人对这两个答案的优劣未做评定,只是“大笑乐”而已,十分耐人寻味。作者也没有表态,却在最后补充交代了道韫的身份,这是一个有力的暗示,表明他赞赏道韫的才气。
2.高度的准确、简洁,有较强的表现力。文章交代咏雪的背景只用一句话:“谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。”别看这短短的十五个字,涵盖的内容却相当多。
《陈太丘与友期》
1、叙事中善于铺垫。文中先交代对话的背景,“期日中,过中不至”,说明不守信约的是客人,而不是陈太丘;“太丘舍去,去后乃至”,既至而不见太丘,这是客人发“怒”的原因;陈纪其时正“门外戏”,故与客相遇,一层一层写来为后文陈纪针锋相对,指出对方“无信”“无礼”,义正而辞严,逼得对方无言可答作了很好的铺垫。
8
2、反映时人好用简要的语句准确地概括、描绘出人物的品性、才能和风范,而且常用对偶、排比、譬喻的手法。如文中对陈纪的描写只有短短的两句话“无信”“无礼”,但却让人觉得义正而辞严,感觉其小小年纪非同一般的见识。人物形象凸显。
背景知识
Ø 作者简介
刘义庆(403—444),南朝宋文学家。彭城人。宋宗室,袭封临川王,曾任南兖州刺史。爱好文学,招纳文士。 刘义庆自幼才华出众,爱好文学。除《世说新语》外,还著有志怪小说《幽明录》。
Ø 作品简介
《世说新语》原为8卷,今本作3卷,分德行、言语、政事、文学、方正、雅量、识鉴、赏誉等36门,主要记录晋代士大夫的言谈、行事,较多地反映当时士族的思想、生活和清谈放诞的风气。鲁迅称之为“
世说新语两则翻译 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.