河北大学
硕士学位论文
英汉委婉语比较及其翻译
姓名:李亚民
申请学位级别:硕士
专业:英语语言文学
指导教师:赵德全
20080501
摘要委婉语是用一种不明说的、能够使人感到愉快或含糊的说法代替具有令人感到不悦的含义或不够尊敬的表达法。从辞源角度看,委婉语的英文校琫窍@前缀,意为好;馕K捣ǎ籩意为好的说法。委婉语是语言中不可或缺的一个组成部分,引起了人们广泛的关注。许多语言学家、学者已从修辞学、语言学、语用学及社会语言学的角度对委婉语进行了研究。目前,这方面的研究硕果累累。本文将借鉴其他学者的研究成果,通过对比英汉委婉语的语言和文化特征,对英汉委婉语作本文旨在以语言学及社会语言学理论为基础,从概念内涵、历史发展、构成手段、所体现的文化取向以及社会价值观等方面对英汉委婉语进行比较分析。通过对比,可以看出两者之间的差异大于相似,这是由两种语言民族各自不同的社会价值取向、宗教信仰和风俗习惯等决定的。英汉各属不同的语言体系,因此在结构方面各有其特征。通过对比,我们发现英汉委婉语在应用范围上也有相通之处。如都可以应用在“死亡、年老、疾病、身体缺陷”等方面。语言体现出文化,委婉语作为语言的不可分割的组成部分也是文化的载体,包含文化信息。中西文化的差异及对各自委婉语形成的影响也在本章中有所涉及。结论中指出,社会在不断的发展和变化之中,语言也不例外。作为一种普遍的语言现象,委婉语也在变化。其推陈出新的速度也很快。在研究委婉语的时候也应将委婉语的动态特点考虑进来。通过英汉委婉语的比较研究,我们可以了解两种语言的许多共性和个性,这对于我们的外语学习,。关键词委婉语比较研究语用学翻译
删琺撕‘‘’’“鷒鷈琻锄鄋癿咖瓹虢晰,诵蛃甌,似琫觚鷗鶭锄瑃删.,羍琽,如“”.,.’,瓵,縞瓼,.琫,,,.’’.,琾.’甌琽矗痩,琣盹,.琽琩猯】瑂、以阛
鬳删锄鷌,甌鷗,舢琲璽譨..,,ⅱ鬿
尽期:逊年尘月么垒作者签名:蕴互区.‘.⒈C芸冢凇!D辍!T隆!M饷芎笫视帽臼谌ㄉ鳌⒉槐C苡啊河北大学学位论文独创性声明学位论文使用授权声明所呈交的学位论文,是本人在导师指导下进行的研究工作除了文中特别加以标注和致谢的地方外,论文中不包含其他人已经发表或撰写的研究成果,也不包含为获得河北大学或其他教育机构的学位或证书所使用过的材料。与我一同工作的同志对本研究所做的任何贡献均己在论文中作了明确的说明并表示了致谢。本人完全了解河北大学有关保留、使用学位论文的规定,即:学校有权保留并向国家有关部门或机构送交论文的复印件和电子版,允许论文被查阅和借阅。学校可以公布论文的全部或部分内容,可以采用影印、缩印或其他复制手段保存朐谝陨舷嘤Ψ礁衲诖颉啊本人郑重声明:及取得的研究成果。尽我所知,论文。本学位论文属于
日期:苣辍[淘挛劳日期:鹗ツ辍!暝旅巳日期:圣年阋辉隆坏┩咨哆本人为申请河北大学学位所提交的题目为嚷从%,是我个人在导师垂%岛指导并与导师合作下取得的研究成果,:作者签名:导师签名:究工作及取得的研究成果是在河北大学所提供的研究经费及导师的研究经费资助下完成的。本人完全了解并严格遵守中华人民共和国为保护知识产权所制定的本人声明如下:本论文的成果归河北大学所有,未经征得指导教师和河北大学的书面同意和授权,本人保证不以任何形式公⒑痛úタ蒲谐晒涂蒲泄ぷ髂容。如果违反本声明,本人愿意承担相应法律责任。各项法律、行政法规以及河北大学的相关规定。—
,甀錽鼢以肠眺一啦衐“霵聊括嬲,衔,Ⅶ矾篹够篹砌芗覲,.岔口玎三叩∥昭珹曲“霵聊西坍冢瑉琀鶵淅砌口计姗矿甀,痶,,.”裟薖,.上“胙疲瑆甅呲,甀籺,如,“痠目印‘‘.,衎甌琭“瑆,簁琲ⅱ,丘琧琣甌ⅲ琫甀甁.,,
上抑办形鳎鎗三口唧踘‰峥笱《诗经》甋鯽鰅咖癿Ⅵ姗略觑肋如胛幻灭乃茫甪《修辞学蘡“霵聊括谒砀勋琭增材括疵苫,、弧恐£ǚ迹陈望道,发凡》瓾,;,于亚伦,癎罟希,,.甀餺痚珹畇口鵇胛,行.,’,甀珻..琣,
.唬琩吲括办鷗偶幽蚦禼括希癿此齨锄鮠‘‰谢艉印ⅱ“”血“”““,’“”琣,诿耄‘琫瑂,、.,琫也“眂,甋,琽仃ⅱ,瑃虹甁.,甮.’,,騨,:,琄.,:瑃瑆,痵
《诗经》:公文书里罢黜一个人的时候常用‘痰刎彼淖郑芩闶且桓霰冉咸自己的饭碗也砸破了,等会就得鲞鱼董下船。邮椤段С恰籫委婉语襡何涞郏征戆偌遥雷鹑迨,向籱,委婉语癳,’‘‘委婉”,‘‘婉转”,曲⋯裱浴痑扒铩弧裱浴痬‘‘痺〆“曲
英汉委婉语比较及其翻译 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.