*中文段子
战争片往往会激起人们的爱国心,《战狼》(Wolf Warriors),,当看到战士们戴上写着“为中国而战”的臂章(armbands)时,我的心中还是充满了骄傲。
*英句中作状语表程度(加强语气),修饰前面的主句。
3)定语从句+后置定语:the scene in which the warriors put on armbands reading “I fight for China” made my heart swell with pride. 此处定语从句(in which=where)
(精品文档请下载)
*本素材适用的写作话题:
看电影对人的积极因素(托福考题:只有那些教生活道理的电影才值得一看?)
*本课必备写作表达:
1)more than likely:多半、通常、往往
2)arouse a sense of patriotism ['peɪtrɪətɪz(ə)m]:激起爱国心
3)and…is no exception:…也不例外
4)put on(armbands):戴上(简章)
5)…make my heart swell with pride:…让我的心充满自豪的感动
*才能拔高作业:
请自行复习并研究“定语从句”+“后置定语”
(精品文档请下载)
*中文段子:
《速度和激情7》(Furious 7)过去两周蝉联票房冠军,如今又横扫各大音乐排行榜(music charts).电影片尾曲《See You Again》本周升至排行榜第一位,这首歌是向2021年末去世于一场车祸中的电影主演保罗·沃克(Paul Walker)
*英文段子:
The film “Furious 7” has dominated the box office for the last two weeks, and now its victory has extended to the music charts as well. The closing song of this film “See You Again" rises to No。 1 this week, which is a tribute to Paul Walker, the actor in the film who died in a car crash in late 2021。
*中英切换技巧:
1)蝉联票房冠军过去两周:转化——主宰电影票房过去两周,has dominated the box office for the last two weeks;(精品文档请下载)
另,“中国一直蝉联奥运会乒乓球比赛冠军"? (The Chinese team has been dominating table tennis match in Olympic games。)
2) 如今又横扫各大音乐排行榜:转化——它的成功又延伸到各大音乐排行榜,and now its victory has extended to the music charts as well. “又”的概念通过as well表达出来
3)电影片尾曲:the closing song of t
中文段子 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.