: .
双语:人生好似一朵浮云人生好似一朵浮云I'veopenedthecurtainofmyeastwi: .
双语:人生好似一朵浮云人生好似一朵浮云I'veopenedthecurtainofmyeastwindowhereabovethecomputer,andIsitnowinaholytheaterbeforeasky-bluestage.
Alittlecloudabovetheneighbor'streesresemblesJimmyDurante'snoseforawhile,thenbecomesamorphousasitslipsonnorth.
Othercloudsfollow,。
Thetreesseemtolaughatthecloudswhileyetreachingforthemwithswayingbranches.
Treesmustthinkthattheyarereal,rooted,somebody,andthatperhapsthecloudsareonlytickledwaterwhichsometimesblockstheirsun.
Buttreesareclouds,too,ofgreenleaves-.
AndwhatamIbutacloudofthoughtsandfeelingsandaspirations?
Don'tIputouttentativemistshereandthere?Don'tIoccasionallyappeartootherpeopleasaridiculousshapeofthoughtswithoutmyintendingto?Don'tIdrifttowardthenorthwhenIfeelthebreezesofloveandthewarmthofcompassion?
Ifcloudsarebeings,andbeingsareclouds,arewenotallwelladvisedtodrift,tofeelthewindtuckingusinhereandpluckingusoutthere?Arewesuchrock-hardbodilylumpsasweimagine?
Drift,,,
人生好似一朵浮云 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.