将进酒 李白
《 将进酒》〔qiāng jìn jiǔ ) 原是汉乐府短箫铙歌的曲调(qǔ diào),题目意译即“劝酒歌〞。唐代伟大的浪漫主义(làngmàn zhǔ yì)诗人李白曾用此题诗,创作于盛唐时期
将进酒 李白
《 将进酒》〔qiāng jìn jiǔ ) 原是汉乐府短箫铙歌的曲调(qǔ diào),题目意译即“劝酒歌〞。唐代伟大的浪漫主义(làngmàn zhǔ yì)诗人李白曾用此题诗,创作于盛唐时期,为其代表作之一。也是当代中学生课本中的文章。分享的将进酒,供大家(dàjiā)参考! 将进酒李白
将进酒
李白
君不见,黄河之水天上(tiānshàng)来,奔流到海不复回。
插图(chātú)君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。
人生得意须尽欢,莫使金樽(zūn)空对月。
天生我材必有用,千金散尽还(huán)复来。
烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。
岑(cén)夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。
与君歌一曲,请君为我侧耳听。
钟鼓馔(zhuàn)玉缺乏贵,但愿长醉不复醒。
古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。
陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。
主人何为言少钱,径须沽取对君酌。
五花马,千金裘(qiú),
呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。
:将,(音qiāng),愿也;进酒,饮酒;将进酒,意即,请饮酒,等同于今言“干杯〞。
注:在人教版课本中有一异处“与君歌一曲,请君为我倾耳听。〞
作品注释
⑴将进酒:属汉乐府旧题。将(qiāng):愿,请。
《将进酒》选自《李太白全集》。
这首诗大约作于天宝十一年(752)。距诗人被唐玄宗“赐金放还〞已达八年之久。当时,他跟岑勋曾屡次应邀到嵩山(在今河南登封市境内)元丹丘家里做客。
⑵君不见:你没有看见吗是乐府体诗中提唱的常用语。君:你,此为泛指。
天上来:黄河发源于青海,因那里地势极高,故称。
⑶高堂:在高堂上。另译为父母。
朝:早晨。青丝:黑发。此句意为在高堂上面对明镜,深沉悲叹那一头白发。
⑷得意:适意快乐的时候。
⑸须:应当。尽欢:纵情欢乐。千金:大量钱财。还复来:还会再来。且为乐:姑且作乐。会须:应当。
⑹岑夫子:指岑(cén)勋。丹丘生:元丹丘。二人均为李白的好友。
⑺杯莫停:译作“君莫停〞。
⑻与君:给你们,为你们。君,指岑、元二人。
⑼倾耳听:译作“侧耳听〞。倾耳:表示注意去听。
⑽钟鼓:富贵人家宴会中奏乐使用的乐器。
馔(zhuàn)玉:美好的食物[4]。形容食物如玉一样精美。馔,食物。玉,像玉一般美好。
⑾不愿醒
将进酒 李白 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.