2016全新精品资料-全新公文范文-全程指导写作 –独家原创 2 / 9
《观田家》古诗词鉴赏
《观田家》古诗词鉴赏
古诗原文
微雨众
2016全新精品资料-全新公文范文-全程指导写作 –独家原创 2 / 9
《观田家》古诗词鉴赏
《观田家》古诗词鉴赏
古诗原文
微雨众卉新,一雷惊蛰始。
田家几日闲,耕种从此起。
丁壮俱在野,场圃亦就理。
归来景常晏,饮犊西涧水。
《观田家》古诗词鉴赏
饥劬不自苦,膏泽且为喜。
仓禀无宿储,徭役犹未已。
方惭不耕者,禄食出闾里。
译文翻译
一场微细的春雨百草充满生机,一声隆隆的春雷惊蛰节令来临。
《观田家》古诗词鉴赏
种田人家一年能有几天空闲,田中劳作从惊蛰便开始忙碌起来。
年轻力壮的都去田野耕地,场院又改成菜地也整理出来了。
从田中归来常是太阳落山以后,还要牵上牛犊到西边山涧去饮水。
挨饿辛劳农夫们从不叫苦,一场贵如油的春雨降下就使他们充满了喜悦。
2016全新精品资料-全新公文范文-全程指导写作 –独家原创 2 / 9
粮仓中早已没了往日的存粮,但官府的派差却还无尽无休。
《观田家》古诗词鉴赏
看到农民这样,我这不耕者深感惭愧,我所得的俸禄可都出自这些种田百姓。
注释解释
田家:农民。
卉(huì):草的总称。
惊蛰(zhé):二十四节气之一。
《观田家》古诗词鉴赏
耕种(gēng zhòng):泛指种田的事。
场圃(pǔ):春天用来种菜,秋天打场的地方。
景:日光。
晏(yàn):晚。
犊(dú):小牛。
《观田家》古诗词鉴赏
劬(qú):过分劳苦。
膏(gāo)泽:谓贵如油的春雨。
禀(lǐn):储存谷物的屋舍。
宿储(sù chǔ):隔夜之粮。
2016全新精品资料-全新公文范文-全程指导写作 –独家原创 4 / 9
徭役(yáo yì):。
《观田家》古诗词鉴赏
惭(cán):羞愧。
不耕(gēng)者:做官的人。
禄食(lù shí):俸禄。
闾(lǘ)里:乡里,泛指民间。
创作背景
《观田家》古诗词鉴赏
德宗兴元元年(784年),诗人任滁州刺史期间,看到春耕时节田家辛勤劳苦的场景,触景生情,写下了这首田园诗。
诗文赏析
“微雨众卉新,一雷惊蛰始”扣住诗题“田家”,从春雨春雷写起,点出春耕。 “微雨”二字写春雨,用白描手法,没有细密的描绘“微雨”,而将重点放在“众卉新”三字上,既写出万木逢春雨的欣欣向荣,又表达了诗人的欣喜之情。“一雷惊蛰始”以民间传说“惊蛰”这天雷鸣,而万虫惊动,来写春耕之始。
“田家几日闲,耕种从此起”总写农家耕作。“几日闲”更是用反问句式道出了农民劳作的艰辛。
“丁壮俱在野,场圃亦就理。归来景常晏,饮犊西涧水。”具体写农夫终日
《观田家》古诗词鉴赏 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.