大家网 1 / 5
看《孔子》学语录中英文对照
the virtuous from anxiety; and the bold
from fear.
克己复礼为仁。一日克己复礼,天下归仁焉。为仁由己,而由人乎哉。To subdue one's self and return to
propriety, is perfect virtue. If a man can for one day subdue himself and return to propriety, all under heaven
will ascribe perfect virtue to him. Is the practice of perfect virtue from a man himself, or is it from others?
君子敬而无失,与人恭而有礼。四海之内,皆兄弟也,君子何患乎无兄弟也。Let the superior man never fail
reverentially to order his own conduct, and let him be respectful to others and observant of propriety: - then all
within the whole country will be his brothers. What has the superior man to do with being distressed because he
has no brothers?
君子成人之美,不成人之恶,小人反是。The superior man seeks to perfect the admirable qualities of men, and
does not seek to perfect their bad qualities. The mean man does the opposite of this.
何以报德?以直报怨,以德报德。With what then will you recompense kindness? Recompense injury with
justice, and recompense kindness with kindness.
巧言乱德。小不忍,则乱大谋。Specious words confound virtue. Want of forbearance in small matters
confounds great plans.
道不同,不相为谋。Those whose courses are different cannot lay plans for one another.
更多精品在大家! 大家网,大家的!2 / 5 看《孔子》学语录中英
看《孔子》学语录中英文对照 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.