下载此文档

千万买邻文言文翻译注释和启示.docx


文档分类:文学/艺术/军事/历史 | 页数:约3页 举报非法文档有奖
1/3
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/3 下载此文档
文档列表 文档介绍
千万买邻文言文翻译注释和启示
千万买邻文言文翻译注释和启示
  文言文
  初,宋季雅罢①南康郡,市宅居僧珍②宅侧,僧珍问宅价,曰:“一千一百万。”怪其贵,季雅曰:“一百万买宅,千万买邻。”及僧珍生子,季雅往贺,署函③曰:“钱一千千万买邻文言文翻译注释和启示
千万买邻文言文翻译注释和启示
  文言文
  初,宋季雅罢①南康郡,市宅居僧珍②宅侧,僧珍问宅价,曰:“一千一百万。”怪其贵,季雅曰:“一百万买宅,千万买邻。”及僧珍生子,季雅往贺,署函③曰:“钱一千。”阍人④少之,弗为通,强之乃进。僧珍疑其故,亲身发,乃金钱也。遂言于帝,陈其才华,认为壮武将军、衡州刺史。将行,谓所亲曰:“不能够负吕公。”在州大有政绩。
  翻译
  起先,宋季雅被免除南康郡的职务,在吕僧珍家的四周买了居处,吕僧珍问他价格,答复是“一千一百万”。僧珍对这么珍贵的价格感到怪异,季雅说:“我花一百万买房,一千万买邻居。”待到僧珍生子,季雅前往恭喜,送了一个盒子,上面写着:“钱一千”。守门人觉得这份礼太轻,不给他通报,他硬要进去,才放他进。僧珍置疑这里有什么名堂,亲身翻开,原来是金子铸的钱。所以,吕僧珍向皇帝引荐宋季雅,说他很有才华,宋被起用为壮武将军、衡州刺史。在起程到差时,宋对他所心腹的人说:“不能够孤负了吕公啊!”到了衡州后,他大有政绩。
  注释
  ①罢:被免除。
  ②僧珍:吕僧珍,南朝齐、梁间人,得梁武帝信誉。
  ③署函:署,书写。函,盒子、封套。
  ④阍人:守门人。
  启示
  在待人处事的'过程中,要有选择地进行往来。要和有自强相识、有上进心的人多往来。这正是由于“近朱者赤,近墨者黑”。
  成语典故
  梁武帝很赏识吕僧珍的才华。有一次,吕僧珍请求梁武帝让他回乡上坟。梁武帝不光赞同,并且录用他关南衰州。让他光耀一下门庭。
  吕僧珍就任后,不徇私情,秉公办事。因公会客时,连他的兄弟也只能在

千万买邻文言文翻译注释和启示 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.

非法内容举报中心
文档信息
  • 页数3
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人mama
  • 文件大小12 KB
  • 时间2022-08-24
最近更新