下载此文档

千万买邻文言文翻译注释和启示.doc


文档分类:文学/艺术/军事/历史 | 页数:约3页 举报非法文档有奖
1/3
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/3 下载此文档
文档列表 文档介绍
千万买邻文言文翻译注释和启示.doc千万买邻文言文翻译注释和启示
千万买邻文言文翻译注释和启示
1 / 3
千万买邻文言文翻译注释和启示
千万买邻文言文翻译注释和启示
千万买邻文言文翻译注释和启示
文言文
初,宋季雅罢①南康郡,市宅居僧珍②宅侧,僧珍问宅
价,曰: “一千一百万。 ”怪其贵,季雅曰: “一百万买宅,千
万买邻。 ”及僧珍生子,季雅往贺,署函③曰: “钱一千。 ” 阍人④少之,弗为通,强之乃进。僧珍疑其故,亲自发,乃金钱也。遂言于帝,陈其才能,以为壮武将军、衡州刺史。
将行,谓所亲曰: “不可以负吕公。 ”在州大有政绩。
翻译
起先,宋季雅被免去南康郡的职务,在吕僧珍家的旁边
买了住宅,吕僧珍问他价格,回答是 “一千一百万 ”。僧珍对
这么昂贵的价格感到奇怪, 季雅说: “我花一百万买房, 一千
万买邻居。 ”待到僧珍生子,季雅前往祝贺,送了一个盒子,
上面写着: “钱一千 ”。守门人觉得这份礼太轻, 不给他通报,
他硬要进去,才放他进。僧珍怀疑这里有什么名堂,亲自打开,原来是金子铸的钱。于是,吕僧珍向皇帝推荐宋季雅,说他很有才干,宋被起用为壮武将军、衡州刺史。在启程赴
任时,宋对他所亲信的人说: “不可以辜负了吕公啊! ”到了
衡州后,他大有政绩。
注释
①罢:被免去。
②僧珍:吕僧珍,南朝齐、梁间人,得梁武帝信用。
③署函:署,书写。函,盒子、封套。
④阍人:守门人。
启示
在待人处事的过程中,要有选择地进行交往。要和有自
强意识、 有上进心的人多交往。 这正是因为 “近朱者赤, 近墨者黑 ”。
成语典故
梁武帝很欣赏吕僧珍的才干。有一次,吕僧珍请求梁武帝让他回乡扫墓。梁武帝不但同意,而且任命他关南衰州。让他光耀一下门庭。
吕僧珍到任后,不徇私情,秉公办事。因公会客时,连他的兄弟也只能在外堂,不准进入客厅。一些近亲,以为有了吕僧珍这样的 '靠山,可以不再做买卖,到州里来见他,以谋取一官半职。吕僧珍耐心说服他们回去,继续做自己的小生意。
吕僧珍住宅的前面,有一所他属下的官舍,平时出入的
人很多。有人建议他要那个属下到别处去办公,把官舍留下
来住。吕僧珍严词拒绝、 表示决不能把官舍作为私人的住宅。
千万买邻文言文翻译注释和启示
千万买邻文言文翻

千万买邻文言文翻译注释和启示 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.

非法内容举报中心
文档信息
  • 页数3
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人雨林书屋
  • 文件大小17 KB
  • 时间2021-11-22