刻舟求剑文言文原文
刻舟求剑
楚(周代国名,都城在今湖北江陵县北)人有涉江者,其剑自舟
中坠于水,遽契(jù qì)其舟,曰:“是吾(wú)剑之所从坠。”舟
止,从其所契者入水求之。舟已行矣(yǐ),而剑不行,求
刻舟求剑文言文原文
刻舟求剑
楚(周代国名,都城在今湖北江陵县北)人有涉江者,其剑自舟
中坠于水,遽契(jù qì)其舟,曰:“是吾(wú)剑之所从坠。”舟
止,从其所契者入水求之。舟已行矣(yǐ),而剑不行,求剑若此,不 亦惑乎!————节选自《吕氏春秋·察今》
注释
1.涉–渡,由后文的“舟”得出。
2.者–……的人,定语后置的标志。
3.其–他的,代词。
4.自–从。
5.坠–掉,落。
6.于–在,到。
7.遽–立刻,急忙,马上。
8.契–用刀刻。
9.是–指示代词,这儿。
10.吾–我的。
–结构助词,不译。
12.所从坠–从剑落的地方。
13.其–他,代词。
14.者–……的地方。
15.求–找。
16.之–剑,代词。
17.矣–了。
18.而–但是。
19.若–像。
20.此–这样。
21.不亦惑乎–不是很糊涂吗?“惑”,迷惑,糊涂。“不亦…… 乎”是一种委婉的反问句式。
《刻舟求剑》文言文翻译
楚国有个渡江的人,他的剑从船里掉入水中,他急忙在剑掉下去 的地方刻了个记号,说:“这儿是我的剑掉下去的地方。”
船停下来后,他便从自己刻记号的地方下水去寻找剑。
船已经向前走了,而剑没有,像这样找剑,岂不是太糊涂了吗? 寓言故事
战国时,楚国有个人坐船渡江。船到江心,他一不小心,把随身
携带的
刻舟求剑文言文原文原文及译文 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.