第1页 /总页数 2 页
葡萄牙语阅读:葡萄牙谚语
1. Quem no tem co caa com gato
It's used when someone doesn't have the right t 第1页 /总页数 2 页
葡萄牙语阅读:葡萄牙谚语
1. Quem no tem co caa com gato
It's used when someone doesn't have the right tool to do something
and he or she does it some another way. For example, if some people
want to play soccer and there's no soccer ball, they try to find
another kind of ball. Probably it'll be not as good as a real ball but
it'll work.
3>2. Quem com o ferro fere com ferro será ferido
If someone does bad things to another person, this situation will
be reversed and the "bad person" will suffer the same suffering he has caused.
For example a person who forgot a friend will be for forgotten by
an another friend.
3. O que os olhos no vêem o corao no sente.
"What eyes don't see, the heart doesn't feel."
If we don't see bad things we won't suffer.
4. Aqui se faz aqui se paga
A person who does good things will receive good things.
A person who does bad things will receive bad things.
5. Deus ajuda quem cedo madruga.
"God will help you if you wake up early".
It means God helps who works hard.
6. Casa de ferreiro, espeto de pau.
"In the house of a blacksmith, the fork is made of wood."
It means that people who were most supposed to u
葡萄牙语阅读:葡萄牙谚语 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.