下载此文档

英汉颜色词对比研究2.doc


文档分类:办公文档 | 页数:约10页 举报非法文档有奖
1/10
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/10 下载此文档
文档列表 文档介绍
该【英汉颜色词对比研究2 】是由【泰山小桥流水】上传分享,文档一共【10】页,该文档可以免费在线阅读,需要了解更多关于【英汉颜色词对比研究2 】的内容,可以使用淘豆网的站内搜索功能,选择自己适合的文档,以下文字是截取该文章内的部分文字,如需要获得完整电子版,请下载此文档到您的设备,方便您编辑和打印。英汉颜色词比较研究2
英汉颜色词比较研究2
英汉颜色词比较研究2
英汉颜色词比较研究
山西农业大学学报(社会科学版)第6卷(第3期)000759
.(SocialScienceEdition)
收稿日期:2006-12-01
作者简介:韩海霞(1979-),女(汉),山西侯马人,助教,在读硕士,主
要从事大学英语教育方面的研究。p1EanqFDPw
汉英颜色词比较研究
韩海霞
(山西农业大学文理学院,山西太谷030801)

要:颜色与人们的生活息息相关,但英语和汉语在色彩词的使用方面多有不一样。从中西文
化比较的角度对这些不一样进行描述,着眼于对六种原色黑、白、红、
黄、绿、蓝的在英汉中联想意义的异同并睁开论述。DXDiTa9E3d
要点词:色彩词;象征意义;语意图义;中西文化差异
中图分类号:H313文件表记码:A文章编号:1671-816X(2007)
03-0302-03RTCrpUDGiT
TheComparativeStudyonColorWordsinChineseandEnglishHANHa-i
xia5PCzVD7HxA
(CollegeofArtsandScience,ShanxiAgriculturalUniversity,Taigu
Shanxi030801,China)Abstract:Colourwordsareusedquitedifferentlyin
1/10
英汉颜色词比较研究2
英汉颜色词比较研究2
英汉颜色词比较研究2
EnglishandChinese,whichweattempttoex-plainfromtheangleofthecontr

originalcolorsanddiginthedifferencesofcorresponding

Keywords:Colorwords;Symbolizations;Semanticmeanings;Differences
ofChineseandwesternculturexHAQX74J0X
大自然在人类眼前表现出五彩斑斓的世界。中
国古代学者以为:水生木,色青,代表东方;木生火,色赤,代表南方;
火生土,色黄,代表中央;土生金,色白,代表西方;金生水,色黑,代表
北方。中国古代所说的正色(青、赤、黄、白、黑)和间色(绿、红、碧、紫、骝
黄)基本上包含了现LDAYtRyKfE
代光学对颜色的分类。[1]
Berlin&Kay(1969)对多种语言中颜色词的研究证明认知人类学对原型理论的
发展给认知语言学产生了重要影响。[2]Zzz6ZB2Ltk
认知科学所重申的是人类认知的共性。在英语习得及运用过程中,我们看到母
语和英语中颜色词的使用存在相同之处,同时我们更要注意差异之处。胡文仲认
为,/一定把语言知识和文化知识结合起来才能顺利地进行交际0。dvzfvkwMI1
汉英颜色词的象征意义既然不一样,必然与一个民族的历史文化背景相关。民族
不一样,人们关于相同的颜色的理解与讲解也不一样。本文将从文化差异角度分析六种
颜色。rqyn14ZNXI
一、黑色
英汉颜色词比较研究2
英汉颜色词比较研究2
英汉颜色词比较研究2
2/10
英汉颜色词比较研究2
英汉颜色词比较研究2
英汉颜色词比较研究2
在我国古代,黑色是一种尊贵和盛大的颜色,是夏和秦朝所崇尚的正色。缁衣
(黑色帛做的衣
服)是卿士听朝的正服。/戈绨0、/皂衣0和/玄
衣0是上至国君下至大臣朝贺的制服和祭服。[3]
在中国,黑色陶瓷、黑色漆器和水墨画发展较早,在人们平常生活中据有特
殊地位。在现代汉语中,黑色更多的是贬义。这一点与英语的黑色(black)联
想意义大体相同。比方,黑色是悲痛的颜色,英佳丽在葬礼上穿黑色衣饰,中国
人在葬礼上戴黑纱。英语中的BlackFriday指耶稣在复生节前受难的礼拜五,
是悲痛的日子。还有,黑色都代表黑暗、阴险、险恶。比方汉语有黑社会、
黑帮、黑幕,而英语中也有近似表达。如:blackmoney(黑钱);black
market(黑市);blackday(凶日)
;black
future
(黯淡的前
途);blackmail
(敲诈);blacklist(
黑名单)。但是,
黑色在汉语和英语中也
有不一样的含义,
这一点是古代联想意义的延伸
,如汉语中黑色
象征着严肃、正义,
如民间传说
中的/黑脸0包公,
传统京剧中的张飞、李逵等人的黑
EmxvxOtOco
色脸谱。[4]
在英语中black
可象征生气和愤慨,如:black
intheface(神色乌青)
;to
lookblack
atsomeone(怒目而视)
。黑色可表示盈余:blackfig
-ure(盈余)

其余,black
还有其余的意思:blackandblue(
青一块,
紫一块地);blackdog
(意志消SixE2yXPq5
沉的人);blacksheep(
害群之马)
。而汉语中一些
有/黑0
的词其实不可以用
black表示。如:黑心evilminded;
黑手evilbackstagemanipulator;
黑幕in
-sidestory
。6ewMyirQFL
英汉颜色词比较研究2
英汉颜色词比较研究2
英汉颜色词比较研究2
3/10
英汉颜色词比较研究2
英汉颜色词比较研究2
英汉颜色词比较研究2
二、白色
白的语源有五个,
造字义为/日光0,通/帛0、/别0、/伯0
和省/曰0
。[5]白色(white)
在汉语和英语的联想意义中都有贞洁和诚实的意
思。比方汉语有清白、坦
白,
英语有awhiteperson(一个贞洁/诚实的人),
awhitelie(
好心的谎言)
。但除此以外,
中国文化是禁忌白色的。汉语用
/白
眼0、/痴人0、/小白脸0
表示对他人的厌恶。
用/空费0
、/白费0、/
白送
0表示空费力气等;唱戏反面角色画/白脸0;
人的丧事是/
白事0,孝子们的孝
服也是白的。但在英语文化中
,
新娘会在婚
礼上穿白色制服。他们把白色与新下的
雪、百合花
的颜色联系到一
起,
以为白色
高雅贞洁、纯真无邪。可英语中w
hite有时与颜色自己没关,
如:thewhite
coffee(牛奶咖啡);whiteelephant
(昂贵又无用之物);thewhitearea(反革命地区);awhiteday(好运的
一天);whitewar(经济战);inthewhite(还没有竣工);markwitha
whitestone(大书特书)。kavU42VRUs
三、红色
战国时代/五德0的开创人邹衍以为:南朱雀,属火,色赤。所以,在
中国红色是火与血的颜色。[6]中国人除了用它表示物体的颜色外,还把它看作喜
庆、吉祥、成功、好运或受欢迎的象征。所以就感情色彩而言,中国人偏好红色。
红色在英语中有褒义,如red-letterday(喜庆的日子),theredcarpet(隆
重的招待)。y6v3ALoS89
不一样的是在西方文化中,红色(red)更多的带有很强的贬意,让人联想到
/火0和/血0,象征着残暴、流血,如aredbattle(苦战),reda-lert(红
色警戒);它又象征激进、暴力革命,如redhotpoliticalcampaign(激
英汉颜色词比较研究2
英汉颜色词比较研究2
英汉颜色词比较研究2
4/10
英汉颜色词比较研究2
英汉颜色词比较研究2
英汉颜色词比较研究2
烈的政治运动
);
它还象征着放纵、淫秽,
如aredwasteofyouth(
因放纵
浪费的青春)
。其余,
英语中的red有其余的延伸意义:becaughtred-handed
(在现场被逮住
了);redruin(
火灾);redtape(
官僚主义的文章
)。英语的
红色(red)
也有贬义:表示愤慨,seered
(暴怒);
脸红,his
faceturned
r
ed.
红色还指/
负债0
或/
损失0,
由于人们总
是用红笔登记负
数,
所以有这些
词组:redfigure(
赤字);inthered(
负债);redbalance(
赤字差额)

M2ub6vSTnP
有时汉语中的/红0其实不可以用英语中的
/red0来替代。汉语中表示
/忌妒0

/红眼病0
相当了green-eyed;
红娘match-maker;
红颜ayoungbeauty;
红榜
honourboard;
红豆lovepea;
红运goodluck;
盈余bonus;
红绿灯traffic
light。0YujCfmUCw
四、黄色
黄色在中国历史上被视为神圣、正统的颜色
,
其主要原由是华夏先人生活在黄土
高原,
华夏文化发源于黄河流域。5
诗经集传6
说/
黄,中央土之正色0。隋唐
今后,
皇帝都穿黄色龙袍。东汉道教
尊崇黄老之术
,
所以道袍都是黄色的。历代皇
帝所下的圣旨均写在黄色的布上。历史上黄纸还用于书
写官方文告、假造簿册,刊
印御准历书、画驱鬼避
邪的符咒或用于祭祀。
[7]
eUts8ZQVRd
黄色在中国传统文化是
/帝王之色0,
象征着皇权和权益等。至于
此刻流行的
与/性0相关的/黄色0
看法,是中西文化交流交融的一种
现象,
听闻美国纽
约的5世界报6用黄色油墨印刷初级趣
味的漫画以争取销路,
人们便称这一类不健
康的刊物为/黄色刊物0。汉语中黄色一词有时象征初级
兴趣、下贱猥亵的意
思,如黄色电影、黄色书刊。[8]
这些名称中的/黄0与英语中的
/yellow0
其实不一样样。英语中对应的
词汇是:pornographic(
色情的)、
英汉颜色词比较研究2
英汉颜色词比较研究2
英汉颜色词比较研究2
5/10
英汉颜色词比较研究2
英汉颜色词比较研究2
英汉颜色词比较研究2
vulgar(
庸俗下贱的)
、obscene(
猥亵
的)等。黄色在英语和汉语中的引申含义
差异比较大。汉语的黄色和英语的yellow
除了自己表颜色
以外,不过在极个别
的状况下表示相同的内容
,
比方:黄页(电话号码簿,
YellowPages)
。在英语
中,yellow
又可以表示/
胆寒、鄙俗0
的意思,
比方:ayellowdog(
鄙俗的
人);ayellowlivered(
胆寒鬼);Heistooyellow(
他太纤弱)
。其余,
还有一些固定用法:yellowalert(
提前警戒);yellowlooks(
令人生疑的表
情)。sQsAEJkW5T

、绿色
绿色位于光谱的
中间,
是均衡色,
象征着和平、友好、希望和生
机。如绿色食品(greenfood)
。还有未熟、生的之意
,如汉语中的/绿水果
0,英语中也有agreenfruit
。但英美文化中的绿
色(green)
象征意义跟青绿
的草木颜色有很大的
联系。主要指人
天真、无经验,
比方Doyouseeanygreen
inmyeye?(你以为我天真可欺吗
?)He)303)
GMsIasNXkA
isstillgreentohisjob.(
他对其工作还没有经验
)
。[9]
但在中国传统文化中
,
绿色还有贬义,如戴/
绿帽
子0。而英语的green

可表示忌妒、新的、精力
旺盛。比方:green-eyed(
忌妒/眼红);greenw
ound(
新伤);inthegreen(
血气方刚)。由于钞票的反面是绿色,

有:greenback(
美钞);greenpower(/
金钱的力量
0或/
财团0);green
sheet(
指政府估量明细比较表)。TIrRGchYzg

、蓝色
汉语中的/蓝0原指可制蓝色染料的草本植物
蓼蓝。5
诗经6中已相关于民间
采蓝染青的描述,
可见在上古时代蓝色已广泛使用。古汉语作品中的
/青0、/
碧0
英汉颜色词比较研究2
英汉颜色词比较研究2
英汉颜色词比较研究2
6/10
英汉颜色词比较研究2
英汉颜色词比较研究2
英汉颜色词比较研究2
和/
苍0都包含着蓝色的意思,所以有/后起之秀0
之说。古代初级官员(唐朝八
品、明朝五至七品)和儒生都穿蓝衣。明朝流行品蓝和
宝蓝色。清朝的官服一律为
石青或蓝色,三品官员戴明蓝顶,
六品以下受赐可戴蓝翎。蓝色在先人心
中也是
很尊贵的。这一点与blue
表示社会地位高
有些相似,
如:blueblood(
豪门、贵
族)
。7EqZcWLZNX
现代汉语除了用于描述颜色的自己外
,
还可表示事物根本的依照,
如:宏图
(blueprint)
。但汉语中蓝色联想意是
明朗、广阔,
而在英语中bluelzq7IGf02E
是一个含义十分丰富的词,在英语中平常表示愁闷
的情绪,
如:beinthe
blues(没精打采);shelooksblue(
她看起来愁闷)。blue有时像汉语中
的/
黄0,指/下贱的0
意思,如:bluetalk(
下贱的言论);bluevideo(

色录象);
有时像汉
语的/青0,
如:Yourhandsarebluewithcold.(

的两只手冻得发青了)
。经济词汇中的blue:blue-skymarket(
露天市场);
bluechip(
热点证券)
。其余,blue
在英语中与其余词汇搭配
,还有其余的含
义,
如:outofblue(
意想不到);tilloneisblueintheface(
永久不会成
功);drinktillall'sblue(
烂醉,
烂醉);
由于屠夫为防衣服被血染而常戴
蓝色围裙,
所以有:Truebluewillneverstain.(
正直的人决不会做坏
事)
zvpgeqJ1hk
美国有名语言学家伦纳德#布隆菲尔德(Leonard
Bloomfield)

过:/
外语中的任何一个
词或句子的意思总是有别于本族语中一个近似的、
相应的词
或句子。0
正是这类不一样样易使我们对不
同语言的运用产生误差。在跨文化交流中
,
颜色词作为一种符号系统在汉英两种语言里拥有不一样的用
途及文化价值、文化意
蕴。我们应该在语言的运用
中注意语言不一样样现象。NrpoJac3v1
英汉颜色词比较研究2
英汉颜色词比较研究2
英汉颜色词比较研究2
7/10
英汉颜色词比较研究2
英汉颜色词比较研究2
英汉颜色词比较研究2

考文件
)))翻译札记[J].中国翻译,1991:23.
张培基,[M].上海:上外国语教育第一版社,
1980:120-125.[3]
[M].
上海:上外国语教育第一版
社,1997(3):36-38.
[4][M].
北京:商务印书馆,
1979:103-
[5][M].北京:北京语言文化大学第一版社,
1997:87-89.[6][M].北京:中国对外翻译第一版公司,
1998:56-
[7]语言文字应用研究所,#社会#文化[M].北京:
语文第一版社,1989:72-78.[8]邓炎昌,[M].英汉语言文化
比较:122-158.[9][M].上海:上外国语教育第一版社,
1990:99-
)
304)
HbmVN777sL
英汉颜色词比较研究2
英汉颜色词比较研究2
英汉颜色词比较研究2
8/10
英汉颜色词比较研究2
英汉颜色词比较研究2
英汉颜色词比较研究2
9/10
英汉颜色词比较研究2
英汉颜色词比较研究2
英汉颜色词比较研究2
10/10
英汉颜色词比较研究2
英汉颜色词比较研究2
英汉颜色词比较研究2

英汉颜色词对比研究2 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.

非法内容举报中心
文档信息