该【《游园不值》叶绍翁原文注释翻译赏析 】是由【秋江孤影】上传分享,文档一共【3】页,该文档可以免费在线阅读,需要了解更多关于【《游园不值》叶绍翁原文注释翻译赏析 】的内容,可以使用淘豆网的站内搜索功能,选择自己适合的文档,以下文字是截取该文章内的部分文字,如需要获得完整电子版,请下载此文档到您的设备,方便您编辑和打印。《游园不值》叶绍翁原文注释翻译赏析
作品简介:
《游园不值》是宋代诗人叶绍翁的名篇,这首小诗写诗人春日游园所见所感。此诗先写诗
人游园看花而进不了园门,感情上是从有所期待到失望遗憾;后看到一枝红杏伸出墙外,
进而领略到园中的盎然春意,感情又由失望到意外之惊喜,写得十分曲折而有层次。尤其
第三、四两句,既渲染了浓郁的春色,又揭示了深刻的哲理。全诗写得十分形象而又富有
理趣,体现了取景小而含意深的特点,情景交融,脍炙人口。
作品原文:
游园不值
叶绍翁
应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。
春色满园关不住,一枝红杏出墙来。
作品注释:
1、游园不值:想游园没能进门儿。值,遇到;不值,没得到机会。
2、应怜:概是感到心疼吧。应,表示猜测;怜,怜惜。
3、屐(jī)齿:屐是木鞋,鞋底前后都有高跟儿,叫屐。齿
4、小扣:轻轻地敲门。
5、柴扉(fēi):用木柴、树枝编成的门。
作品译文:
也许是园主担心我的木屐踩坏他那爱惜的青苔,轻轻地敲柴门,久久没有人来开。
可是这满园的春色毕竟是关不住的,你看,那儿有一枝粉红色的杏花伸出墙头来。
作品鉴赏:
此诗所写的大致是江南二月,正值云淡风轻、阳光明媚的时节。诗人乘兴来到一座小小花
园的门前,想看看园里的花木。他轻轻敲了几下柴门,没有反响;又敲了几下,还是没人
应声。诗人猜想,大概是怕园里的满地青苔被人践踏,所以闭门谢客的。诗人在花园外面
寻思着,徘徊着,很是扫兴。他在无可奈何、正准备离去时,抬头之间,忽见墙上一枝盛
藉。后来就产生了‘关不住的春光’的说法,这两句诗也常用来形容生活中的这类境况
了。”(《唐宋诗词探胜》第377页)
倪其心、许逸民:“作者将一段闲情写得如此富有情趣。作者游园是为了追寻春天的脚
步,而主人闭园是因为爱惜青苔,这么一说便沟通了主客惜春之心,使访友不遇的惆怅顿
时化为乌有。作者看到的是一枝红杏,而引导读者想到的是满园春色,读者与作者在这里
又产生了共鸣。‘关不住’和‘出墙来’,互为因果,也蕴含着深的刻哲理。”(《宋人
绝句选》第408页)
作者简介:
叶绍翁,字嗣宗(sìzōng),号靖逸,龙泉(今属浙江)人,南宋中期文学家、诗人。祖
籍浦城。原姓李,后嗣于龙泉叶氏,祖父李颖士于宋政和五年(1115)中进士,曾任处州
刑曹,后知余姚。建炎三年(1129),颖士抗金有功,升为大理寺丞、刑部郎中,后因赵
鼎党事,被贬。绍翁因祖父关系受累,家业中衰,少时即给龙泉叶姓为子。光宗至宁宗期
间,曾在朝廷做小官,与真德秀过从甚密。他长期隐居钱塘西湖之滨,与葛天民互相酬
唱。
《游园不值》叶绍翁原文注释翻译赏析 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.