下载此文档

汉英颜色对比——绿色.pptx


文档分类:办公文档 | 页数:约22页 举报非法文档有奖
1/22
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/22 下载此文档
文档列表 文档介绍
Contrast between Chinese and English color words
汉英颜色词对比
——“绿”的比较
一、颜色的涵义
二、颜色词意义差异形成的原因
三、“绿色”英汉两种语言的使用者象征意义方面进行对比。
范靓靓24号
颜色是通过眼、脑和我们的生活经验所产生的一种对光的视觉效应,我们肉眼所见到的光线,是由波长范围很窄的电磁波产生的,不同波长的电磁波表现为不同的颜色,对色彩的辨认是肉眼受到电磁波辐射能刺激后所引起的一种视觉神经的感觉。
一、颜色的涵义 Implications of color words
颜色词是用来表明各种事物颜色的词汇,既表示事物的不同颜色,又描写人的喜怒哀乐等各种情绪。
在所有语言中,颜色词都具有极为丰富的意义。英汉颜色词不仅意义丰富,而且应用范围也相当广泛。颜色虽然是自然现象,但千百年来,不同的民族由于受自然环境,文化传统,风俗习惯以及民族审美心理及认识情感的影响,对颜色的观感不尽相同,对同一颜色有时会产生不同的联想,从而使同一颜色词在不同民族形成不同的象征意义,从而使颜色词独具引申意义和文化意义。
二、颜色词意义差异形成的原因
基本颜色词指那些本来就用来表达事物色彩的颜色词
英语颜色词包括基本颜色词、客观颜色词和情感颜色词
生活中五种颜色(红黄白绿黑),可以调绘成无数斑斓的色彩,让人百看不厌;英语和汉语对基本颜色的分类差别不大,两种语言对基本颜色的使用有着相同的方面。基本颜色不仅可以用作名词,还可以用作动词、形容词、副词等。可作定语、宾语、表语、谓语、状语、补足语等,有时还可以加前缀后后缀构成新词
基本颜色词
例:
His face turned red.
His face was reddening
He was dressed in red.
客观颜色词又叫实物颜色词。客观颜色词指实物本身所具有的颜色,这种实物的名称既代表该物,又代表该物的颜色,
客观颜色词
apple
ink
gold
sky
blood
等等
如,
鲜红色
淡绿色
黑色
金黄色
天蓝色
情感颜色词
英语中颜色词除了表示其具体实际的色彩外,还由于不同国家的不同文化而具有不同的涵义,在描述人的情绪及行为时有许多隐喻,传递着话语的意思,交流着特有的信息。
比如,
在中国凡是与吉祥、兴旺、热闹等有关的事物,喜欢用红来表示,红火
表示顺利和成功时,用开门红,满堂红
还常把婚事与红色联系起来大红喜事
在英国,白色往往表示纯真、崇高、吉祥、幸福之意,“a white day”则为吉日或者喜庆的日子。
情感颜色词
英语中与颜色词在一起组成的复合词或者带有颜色词的词组往往尤其特殊意义或习惯用法。
如:
The blue
blue film
blue gag
blue woman
蓝天,海洋
黄色影片
下流的话
有学问的妇女

汉英颜色对比——绿色 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.

相关文档 更多>>
非法内容举报中心
文档信息