中国地质大学长城学院
本科毕业论文
题目电影片名翻译技巧研究
系别外语系
专业英语
学生姓名任雪
学号 04106619
指导教师张湘
职称讲师
2010年 5月10 日
A Study on Translation Skills of Titles of Films
A Graduation Paper Submitted by
Ren Xue
In Partial Fulfillment of the Requirements
For
The Degree of Bachelor of Arts
In the Subject of English Language and Literature
Supervisor: Zhang Xiang
May 10, 2010
中国地质大学长城学院毕业论文任务书
学生姓名
任雪
学号
04106619
班级
2006级英语专业翻译方向2班
指导教师
张湘
职称
讲师
单位
外语系
毕业设计(论文)题目
电影片名翻译技巧研究
毕业论文主要内容和要求:
一电影片名的特点和作用
1特点
(1) 简洁
(2) 通俗
(3) 吸引
2作用
(1) 信息
(2) 商业
二电影片名翻译的原则与技巧
1功能对等
2技巧
(1) 结合文化背景
(2) 了解电影内容
(3) 考虑片名的美学特点——四字格
三翻译方法
1直译
(1) 以电影主角或故事发生地点为题
(2) 以电影主要内容为题
2意译
(1) 增补、省略
(2) 重构、改写
3直译与意译相结合
4音译
四结论
总之,在电影片名翻译方面,还有很大的研究空间,也有很多的问题亟待解决。对于一部电影具体采取什么样的方式来翻译,方法并不是固定的,而是要用最合适的方法,以求达到最好的效果。
毕业设计(论文)主要参考资料:
[1] t, Susan. Translation Studies. [M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2004.
[2] Nida, &Taber, C_R. The Theory and Practice of Translation [M]. Leiden: Brill, 1969.
[3] Newmark, Peter. A Textbook of Translation. [M].Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2001.
[4] 包惠南.《文化语境与语言翻译》[M].北京:.
[5] [D].山东大学,2008.
[6] 范纯海.《英语电影片名的翻译策略》[M].武汉工业学院.
[7] 冯庆华. 《实用翻译教程》[M].上海:上海外语教育出版社. 2008, (58, 61)
[8] [D].2007.
[9] 刘宓庆.《新编当代翻译理论》[M]. 北京:.
[10] 廖国强.《英汉互译理论、技巧与实践》[M].
[11] [J].西安外国语学院学报,2003,(3)
[12] 孙致礼.《新编英汉翻译教程》[M]. 上海:.
[13] 谭载喜.《新编奈达论翻译》[M].北京:中国对外翻译出版公司,1999.
[14] [D]..
[15] [J].晋东师范专科学校学报,2004,(3).
[16] 王恩冕.《大学英汉翻译教程》[M]. 北京:, (159,181)
[17] 章振邦.《新编英语语法教程》[M].上海:.
毕业设计(论文)应完成的主要工作:
通过对于电影片名翻译的研究,发现英文电影片名汉译和中文电影片英译中的优点,,从而找到比较适合的翻译方法,能够更加准确,贴切的对电影片名进行翻译
毕业设计(论文)进度安排:
序号
毕业设计(论文)各阶段内容
时间安排
备注
1
开题报告
12月30前
2
初稿撰写
1月10至寒假
3
修改定稿
3月1日至4月30日
4
评阅毕业论文
5月1日至15日
5
答辩
5月15日至31日
6
综合评定成绩
英语语言文学毕业论文 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.