Season 1, Episode 7: Better Halves
-Peter: M-Core's holding steady, but Yamagato-
hold: 保持,持续 steady: 稳定的,平稳的
M-Core公司现在还比较坚挺但是山贺公司...
Yamagato is down to 215 and an 1/8.
down: 由大到小, 由强到弱
山贺已经跌到了215 差不多跌了有1/8
I think that's a good bargain.
bargain: 廉价货
我觉着这时候吃进应该不错
[Peter?佩特利&Charles?德沃] [纽约市]
- Charles: Oh, really?
哦,是吗?
And what do you know?
你还知道什么?
-Peter: You saying I couldn't pick a stock
pick: 挑选 stock: 股票
你是说我不会挑股票?
-Charles: Ah, Darwinian.
哦,这就是Darwinian的适者生存吗?
Look at your sorry ass.
sorry: 可怜的 ass: 固执的人,家伙
看看你自己那可怜样吧
Barely able to make minimum wage
barely: 几乎不,简直没有 minimum: 最低的, 最小的 wage: 工资
你甚至连最低的工资都挣不到
Now you look at me living in a penthouse.
penthouse: (豪华的)顶层公寓
你再看看我
Central Park West
central: 中央的
也只能住在中央公园西面的小房子里
-Peter: Correction
correction: 纠正
纠正一下
It's dying in a penthouse in the central Park West.
dying: 快结束的; 快熄灭的; 快消灭的
是在中央公园西面的小房子里行将就木
[laughing]
- Charles: Right you are, my boy.
你说的对,孩子
Right you are.
你说的对
Teach you to mess with me.
mess: [美国口语]和有危害的东西发生关系(with)
只是告诉你如何与我厮混在一起
-Peter: Take a breath.
breath: 呼吸,气息
深呼吸一下
[inhales]
inhale: 吸入,吸气
-Charles: In the end, all that matters is love.
matter: 有重要性
归根结底,最重要的就是爱
I love you, Peter.
我爱你,Peter
-Peter: I love you too, Charles.
我也爱你,Charles
-Charles: You speak your mind.
mind: 想法
你敢于说出自己的想法
You know who you are. You know what you want.
你知道自己是谁你知道自己想要什么
That's your power
power: 能力,本领
那就是你的能力
That's your strength.
strength: 力量
那就是你的力量
-Peter: Mind if I let you in on a little secret, Charles?
想不想知道我的一个小秘密,Charles?
-Charles: You can say anything to me, you know that.
你知道的,你可以告诉我任何事情的
-Peter: I can fly.
我能飞行
[laughing]
Really
真的吗?
Well, if you can fly, then show me.
那好,如果你能飞的话,飞给我看看
-Peter: All right
好吧
Watch this.
看着点
[door buzzer]
buzzer: 蜂音器(的声音)
Simone.
Simone
What's wrong?
出什么事了?
Come in.
进来吧
-Simone: It's my dad.
我爸爸他...
-Peter: That's so weird.
weird: 怪异的
太不可思议了
I wa
heros英雄第一季台词07 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.