韩中颜色词“红”的文化内涵对比
摘要: 人们对红色具有双面认知,也就是说,红色既具有喜庆、吉祥、幸福等积极向上的象征意义,又具有侮辱、绝交、危险、警告等消极向下的象征意义。对文化内涵的理解,决定了对语言词汇的理解与运用,在比较韩中颜色词“红”的文化内涵时,可以更直观地了解韩中两国文化与语言间关系的深奥,有助于促进韩中两国的文化交流,使在中国学习韩国语的学习者能够在更好地学习韩国语的同时打下良好的翻译基础。
关键词: 红色韩中语言文化内涵
红色本身的内涵是积极向上的,象征生命、活力、健康、热情、朝气、欢乐。桃红的艳丽、明亮,玫瑰红的鲜艳、华丽,酒红的深沉、幽雅,粉洋红的健康、梦幻、幸福、羞涩,无不使红色富有浪漫情调。
红色用在服饰上,无论男女老幼,给人的感觉都是青春活力、热情奔放、积极向上的。但随着文化环境的改变,人类对相同事物的认知也有了不同程度的变化。有时红色因它与血的颜色相近,导致令人感到害怕、恐慌,所以红色就有相应的象征警告、危险或绝交等意。然而,文化是受地域、历史、习俗、宗教等多方面因素影响的,所以韩中关于颜色词“红”的文化内涵也有其宏观差异性和微观差异性。下面我们根据其宏观差异性,主要从以下三个方面对其进行简单概括分类,与此同时,在此基础之上了解韩中两国人民对颜色词“红”的微观认知的异同。
一、韩中都有的文化内涵
。
在韩国,红色象征着喜庆、吉祥、爱情,同时象征着热情。在韩国传统婚礼中,结婚礼服要用红色和青色的布缝制,系青线和红线表示缘分;新娘左右脸上各贴一个圆形红纸代替胭脂(●●●●),眉心也要贴一个,身穿韩服红衫(●●●),婚礼喜宴上还会摆着嘴叼红辣椒的公鸡,一派喜气洋洋。
红色是古老的颜色,是中国人崇尚和偏爱的一种颜色。在中国,红色传统上表示喜庆。喜庆场合如结婚、过年、开店的时候,结婚时新郎家给新娘家红包,过年时长辈给晚辈红包,开店时由主办方给客人发红包,红包寓意日子越过越红火、生意兴隆。在婚礼上和春节时,中国人都喜欢用红色来装饰,红色是表示爱的颜色,所以中国人在举办传统婚礼时,要在新房张贴大红双喜字,新娘头盖红盖头,身穿大红袄;新郎则是胸前佩戴大红花。红色服饰不但给婚礼带来喜庆气氛,而且暗示着新婚夫妇日子越过越红火。另外,新房还会用红围帐、红被面、红枕头,取驱邪之意,在洞房的床垫子下面放“红枣”预示早生贵子。春节时家家户户会欢欢乐乐地在大门口两侧贴红色对联,在门口和窗口挂上红色的挂钱,希望来年可以趋吉避凶。在汉语中,有“分花红、红包、撞红门、放红榜、满堂红”等词汇,这些词无一不体现着喜庆和幸福。
。
在许多国家和民族中,人们认为红色有驱逐邪恶的功能。韩国人认为红色象征着生命力,因此把红色作为驱鬼出病、免厄运的使者。冬至为了驱邪除病吃红豆粥;生孩子时为了防止不祥之物伤害幼儿,大人会在门口的入口处挂上一个红辣椒。
在中国的传统文化中,五行中的火所对应的颜色就是红色,八卦中的离卦也象征红色。离卦是八卦中第三十卦,离为火,离上离下。离为丽也,象征利于坚守正道,这样必然亨通,也会获得吉祥。在中国古代,许多宫殿和庙宇的墙壁都是红色的,官吏、官邸、服饰多以大红为主,即所谓的“朱门”、“朱衣”。时至今日,中国人在过年的时候,依旧是家家户户在门口贴红对联,结婚时新房布有红围帐、红被
韩中颜色词“红”的文化内涵对比 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.