跨文化交际中禁忌语的动态变化研究
摘要:禁忌语在不同文化中表现的方式是不同的,正是它的不同性让交际中的人常常忽略它,造成交际困扰。因此,为了改善交际环境,对禁忌语的探索很有必要。探索禁忌语需要从语用学角度,实际来研究,另外更需要对夸文化交际活动中禁忌语的动态问题进行深入探索。探索目的在于减少乃至尽可能地消除跨文化交际活动中因缺乏对禁忌语的相关知识的了解而造成的交际障碍,进而使得交际双方减少误解,增进了解,最终确保跨文化交际活动的顺利进行。
关键词:禁忌语;跨文化交际;动态变化
[中图分类号]H034 [文献标识码] A [文章编号]1009-6426(2013)01-022-05
引言
本文旨在从社会语言学的角度,以相关的语境理论为依托,对跨文化交际中的禁忌语动态差异进行尝试性的研究,以有助于跨文化背景下交际活动的顺利有效进行。禁忌语作为文化差异的产物一直被认为是影响跨文化交际的最活跃的因素之一。随着语言社会的进步和发展,禁忌语的内涵和外延在语义上一直处于动态的变化之中。禁忌现象的多变性是导致跨文化交际活动“休克”的直接原因之一。禁忌在不同的文化背景下有着不同的文化内涵,因而遭受的禁忌程度也有所不同。对于甲文化是禁忌的东西在乙文化中就未必遭到禁忌;同样,在乙文化中备受禁忌的话题在甲文化中可能就不怎么遭到禁忌,甚至是非常安全的交际语料。即便在同种文化形态下,禁忌语也面临同样的问题。文化背景相同的甲乙两个交际者也可能由于紧急问题而出现交际障碍乃至发生激烈的矛盾冲突。无论不同文化背景下的交际失败,还是同种文化条件下的交际冲突,很大程度上都是由于缺乏对对方的禁忌话题有所了解而造成的。因此,要想保证跨文化交际的顺利实现,研究掌握一定的禁忌问题的知识至关重要。所谓
“入国问禁,入境问讳,入乡问俗”讲的就是这个道理。一般来讲,禁忌语一经产生便只有两条路可走――一是遵守它;二是违反它。两者都可以引起禁忌语的动态变化。因此,本文就这两条路引起的禁忌语动态变化进行了尝试性的探索和研究。
一、相关研究的语用学理论基础
禁忌现象的变化研究有着深厚的理论基础。要对禁忌语的动态变化情况进行研究就离不开一定的交际语境。因此本文的相关研究以下列语境理论为依托:Sarbough的跨文化语境理论;Firth的语境理论;Lyons的理论。
(一)Sarbaugh 的跨文化语境理论
为了实现跨文化背景下的顺利沟通,Lawrence E. Sarbaugh 基于其交际理论和研究提出了十八条交际原则并把它们应用到具体的跨文化交际环境中。这些原则的应用须考虑的有:交际者的人数,交际渠道,交际码系统,交际角色期待以及交际者之间的关系。Sarbaugh的理论极大地方便了不同文化背景下的交流和沟通(Jean M. Civikly, 198:295-274)。
(二)Firth的语境理论
。他认为语义存在于语境当中(Eggins:1994)。Firth对于语境理论的贡献主要体现在两个方面:首先,语言的应用和语境,特别是与情景语境有着密切的联系。从这个意义上讲,学习语言的过程就是学会如何讲对方所讲的一个过程(Eggins:1994)。其次,情景语境包括诸多因素,但并不是所有的因素都
跨文化交际中禁忌语的动态变化研究 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.