阿拉伯国家送礼文化:初次见面不送礼Arabculturalgifts:giftsarenotthefirstmeeting在初次见面时送礼可能会被视为行贿;切勿把用旧的物品赠送他人;不能把酒作为礼品;要送在办公室里可以用得上的东西。盯住阿拉伯主人的某件物品看个不停是很失礼的举动,因为这位阿拉伯人一定会认为你喜欢它,并一定会要你收下这件东西。阿拉伯商人给他人一般都是赠送贵重礼物,同时也希望收到同样贵重的回礼。因为阿拉伯人认为来而不往是有失尊严的问题,不让他们表示自己的慷慨大方是不恭的,也会危害到双方的关系。他们喜欢丰富多彩的礼物,喜欢“名牌”货,而不喜欢不起眼的古董;喜欢知识性和艺术性的礼品,不喜欢纯实用性的东西。忌讳烈性洒和带有动物图案的礼品(因为这些动物可能代表着不吉祥)。送礼物给阿拉伯人的妻子被认为是对其隐私的侵犯,然而送给孩子则总是受欢迎的。Inthefirstmeetingmaybeconsideredgiftswhenbribery;Donotusetheolditemspresentedtoothers;notwineasagift;-stopisveryrudebehavior,becausetheArabswillthinkyoulikeit,,,letthemexpresstheirgenerosityisdisrespectful,,like"namebrand"goods,notlikethehumbleantique;likeintellectualandartisticgifts,(becausetheseanimalsmaynotrepresentgoodluck).Arabstosendgiftstothewifeisconsideredaviolationoftheirprivacy,:送礼,当面打开一般来说,美国人不随便送礼。有的在接到礼物时常常显得有些难为情。如果他们凑巧没有东西回礼,就更是如此。但是逢节日、生日、婚礼或探视病人时,送礼还是免不了的。美国人最盛行在圣诞节互赠礼品。圣诞节时,天真烂漫的孩子们为收到各种新奇玩具而兴高采烈,以为这是圣诞老人送给他们的礼物。大人们之间常送些书籍、文具、巧克力糖或盆景等。礼物多用花纸包好,再系上丝带。按照美国传统,圣诞节的前几天还有个“白圣诞节”,届时,人们用白纸包好礼物送给附近的穷人。此外,美国人认为单数是吉利的。有时只送
阿拉伯国家送礼文化 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.