HO s1e21 The Hard Part [Speaking Japanese] -Hiro: Now the hard part. 现在要到困难阶段了。-Ando: Why are you smiling? 你笑什么? -Hiro: It is exciting. This is our chance to change the future. exciting: 令人兴奋的 chance: 机会 change: 改变很兴奋啊。这是我们改变未来的机会。-Ando: But how? How will we know what to do? 但是怎样改变呢?我们怎样才能知道该做什么? -Hiro: I have Mr. Issac ’ic book. It isn ’t finished. It only has the pictures, not the words. Let ’s go to ask Mr. Issac. comic: 连环图画我有 Issac 先生的漫画书。这本漫画还未完成, 只有图画没有语言。我们去问问 Issac 先生。-Ando: We could be talking about anything. talk about: 谈论我们可以谈论任何事情呀。-Hiro: Don't worry, New York! We will save you! worry: 担心、忧虑 save: 解救别担心,纽约!我们会拯救你的! [car door slams] slam: 猛然关上,砰地关上-Heidi: Come on, boys. Honey, we're home. come on: 来吧,过来来吧,小帅哥们。亲爱的,我们到家了。-Nathan:How's my girl? How ’ s=How is 我的女孩,你怎么样? -Nathan daughter: Daddy! 爸爸! -Nathan:Hey, boys, come here. 嗨,小家伙们,来吧。-Heidi: Anything interesting happen, while we were gone? interesting: 有趣的 happen: 发生 while: 当…的时候我们不在的时候,有发生什么有趣的事情吗? -Nathan:Nope, everything was...unbelievably ordinary. Wait'll you see what I got you guys. What do you think it is? 没有,一切都…难以置信般平静如常。快去瞧瞧我给你们准备了什么。你们想会是什么? -Angela: Paris is cold, this time of year, so here's a nice, warm coat. Brown wool. It's not flashy, but it's fashionable. wool: 毛线,洋织品 flashy: 浮华的 fashionable: 流行的,时髦的每年这时候,巴黎都挺冷的。这是件不错的保暖大衣。棕色的羊毛。谈不上华丽,但还算时髦。 Now let's talk about gloves. talk about: 讲,谈论,交谈 glove: 手套现在我们来看看手套。[knock on door] knock on: 敲(门、窗等) -Angela: I'll let you two say good-bye. 我让你们俩单独道别吧。-Peter:You can't leave. leave: 离开你不能走。-Claire: I have to. At least until the election's over. have to: 必须,不得不 At least: 至少 election: 选举 over: 结束的我必须离开。至少得等到选举结束。-Peter: I found you in Odessa. We save each other .You end up being my niece. This isn't just random, okay, this is destiny. each other: 彼此 end up: 结束,告终 niece: 侄女,外甥女 random: 任意的,随便的 destiny: 命运我在敖德萨找到了你我们救了彼此的命。你还成了我的侄女。这不仅仅是偶然,这是命运。-Claire: My father sacrificed himself , so that I could have a life, not a destiny. sacrifice: 牺牲 so that:
heros英雄第一季台词21 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.