四川外语学院英语系经贸口译课程第二周《经贸口译》授课教案(部分)授课教师:陶丽霞根据本课程教学纲要:(对话体口译:学生演示为主)(specializedintensivepractice),熟悉一些表达惯例。。主题(Theme):(多位整数和多位倍数的口译练习)本课教学重点:、表达和文化(口译部分为主)。。预期效果:,得体地表达和表现。。检测手段:(1)学生现场表现。(2)以快速出题快速口译的形式,检测学生的反应力和熟练程度。教学步骤:,熟悉内容(课文),要求或鼓励适当发挥,充实内容,使之更加具有情景性和应变性。,要求有应景性、情理性、适当性,符合商务惯例。,,引导学生回答或展开讨论。部分课文内容和作业要求::===========’,’syourlineofbusiness?,’dliketointroduceChinesetextilestoourmarkets,,,?,,I’?I’?,,I’lltakeyoudowntothesample-,that’’’,I’llbeveryglad.(See《国际贸易谈判英语》–)课文内容的具体处理:1/.要求或鼓励学生用替代法更换成相似场景,灵活多变地用适当方式适应不同的情景内容,。2/.将课文作为一个“模版”,在复制或仿制其他情景,适当发挥。课文讲解、提问与思考题:,在讲解课文的同时,启发学生认识一些常见的经济现象与规律,了解最新的经贸动态,培养经济意识。。最常用的三种贸易术语三种贸易术语:《国际贸易术语解释通则》中共有13个贸易术语,其中使用最的是装运港交货的三种术语;FOB,CFR和CIF。这三种贸易术语,都只适用于海运和内河运输,买卖双方在货
经贸口译授课教案(部分) 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.