下载此文档

「温かい」与「暖かい」的词义辨析.doc


文档分类:外语学习 | 页数:约4页 举报非法文档有奖
1/4
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/4 下载此文档
文档列表 文档介绍
「温かい」与「暖かい」的词义辨析.doc「温力日门与「暖力司门的词义辨析
论文导读:通常为「暖力司、」或「温力、G、」。但是是分析一下「暖 力门)」与「温力门胃。关键词:「温力门胃,「暖力司门,词义辨析
「勤左左力门>」用汉字来表示的话,通常为「暖力门胃或「温力司胃。
像这样的用不同的汉子书写发音相同意义不同或相近的日本固有词 汇的现象叫做“异字同训”。动词有「量吝,言十吝、测?>」,形容词有 硬固^」。因为意思非常相近,所以在一般的字典中并 没有对彼此之间的差异给出详尽的说明。以上两组词汇,对于学习日 语的中国学生来说,可以通过对中文的把握来理解彼此之间细微的差 别。但是是分析一下「暖力门、」与「温力门、」,也许就没那么容易了。 毕业论文。在现在使用非常普遍的日语教材《标准日本语》中。「暖 力门、」的中文意思解释为“温和,暖和”(第12课)文中例句:北京 束京暖力「温力司胃的中文解释为“热乎,温暖” (第15课)文中例句:温力司、t ©在食十分睡眠在<h T < 初学日语的同学就会有这样的疑问“两个词是不是一样啊, 两个例句当中的词是否能互换啊?"仅仅从课本给出的解释是不能那 个给出一个明确的答案的。那么本文就试图分析二者的异同。
(一)对两者在字典中的变更状况进行考察
在现在的《常用汉字表》的音训栏里,「勤左左力司、」被书写为「暖 力门、」或「温力门胃。但事实上,在昭和23年的《当用汉字音训表》 中,只用暖的字训为「勤左左力门、」,而并没有揭示温的字训。所以
在当时的报纸杂志当中只是用暖或假名「勤左左力门'」表示。但是到 了昭和48年改定的音训表中,针对这种异字同训的现象明确了汉字
的不同的表示方法,确定了「勤左左力门、」可被书写为「暖力司胃或
「温力门胃。毕业论文。而这一用法在昭和56年的《常用汉字表》中 则继续沿用直到今天。
通过以上的调查得知在日语中汉字“温”和“暖”的地位是不同的,至少
在昭和48年之前“暖”完全具有如今的温和暖两者的意思。
(二) 对两者在字典中的意思解释进行考察
在日本现行的《汉字源》里对于两者是这样解释的:(仅取做形容词
时的意思)
京左、心中彦页色中力京。
暖幻i < <h <h 9 上柔^力驻、感 15^'汗Mft; $
o就〉均。
《美叫》:
温似、中 * tj 亦、9 暑
暖m 物力 乏力” 感 15。
通过字典中的解释得知“温”有在一个空间内聚集,热气散发不到外面,
最终形成炯或蒸的感觉。此外还可指心很平静祥和,颜色柔和的意思。
而“暖”则有通过给物体加热从而使物体变得柔软湿润的意思。
(三) 文学作品中的例句进行考察 由于文章篇幅有限,本文仅对两者都表示温度时的意义进行分析,从
北京日研中心编制的『=1 一』为调查手段,找出例句进行比较。
① 温力司、蒲位1记< § 9 > B/c: jc n/i子供ii 温乏、
寺,^(D 0 守?§ t 0 T' (i
l^o
要是孩子有暖和的被窝,又有亲戚好友的照顾,决不可能把他带到寺 里来,让他每天做这些事。『$)L 来吝人』
(2)「束京^[帚9 L j; ct J

「温かい」与「暖かい」的词义辨析 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.

非法内容举报中心
文档信息
  • 页数4
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人小雄
  • 文件大小85 KB
  • 时间2021-11-15
最近更新